Cadillac Man
Jon Bon Jovi
Homem Cadilac
Cadillac Man
Bem, eu sou o rei da estrada
Well I'm the king of the road
Não tem nenhum lugar para ir, nenhum lugar que eu chamo de casa
Ain't got no place to go, no place I call home
Vi o mundo por trás desta roda de idade
Seen the world from behind this old wheel
Condução longe daqueles sentimentos que eu sinto
Driving away from those feelings I feel
Cortes de desejo como uma faca
Desire cuts like a knife
Eu vou deixá-lo sangrando, mas eu vou fazer você se sentir bem
I'll leave you bleeding but I'll make you feel alright
Eu amo você, mas não me segurar muito apertado
I love you but don't hold me too tight
Não colocar-se uma luta, porque essas rodas tem que rolar
Don't put up a fight cause these wheels gotta roll
Não há ninguém, não é ninguém, não é nenhum salvador vai salvar minha alma
There ain't nobody, ain't nobody, ain't no savior gonna save my soul
Bem, eu estive procurando por um arco-íris e um pote de ouro
Well I've been searching for a rainbow and a pot of gold
Isso é meu para segurar que não pode ser comprado ou não podem ser vendidos
That's mine to hold that can't be bought or can't be sold
Eu sou um poeta, eu sou um pregador, tenho a língua de um advogado
I'm a poet, I'm a preacher, got a lawyer's tongue
Posso sentar aqui em casa, mas eu não sou filho de ninguém
I can sit here at home but I ain't nobody's son
Antes de você chegar muito perto, é melhor entender
Before you get too close you best understand
Eu sou um Homem Cadilac
I'm a Cadillac Man
Eu sou um mentiroso, eu sou um amante, sou a arma de um homem da lei
I'm a liar, I'm a lover, I'm a lawman's gun
Eu sou um marinheiro no mar, eu nasci de sangue cigano
I'm a sailor to the sea, I'm born of gypsy blood
Sou o ás na mão de um jogador de cartas
I'm the aces in a card player's hand
Eu sou um Homem Cadilac
I'm a Cadillac Man
E eu tenho dirigido a noite toda
And I've been driving all night
Fumando cigarros e perseguindo luzes traseiras
Chain-smoking cigarettes and chasing tail lights
Através da fumaça vejo o negócio da minha vida
Through the smoke I see the deal of my life
E se você tem dez rodadas, então você tem um inferno de uma briga
And if you got ten rounds then you got a hell of a fight
Então, se você quer chorar, bem, então você chore por mim
So if you want to cry, well then you cry to me
Se você quiser mentir, eu vou deixar você mentir para mim
If you want to lie, I'll let you lie to me
Se você quiser rir, bem, então eu vou jogar o palhaço
If you want to laugh, well then I'll play the clown
Você pode rir até você chorar
You can laugh 'till you cry
Todo mundo, todo mundo
Everybody, everybody
Todo mundo tem a verdade para ocultar
Everybody's got the truth to hide
Não há ninguém, não é ninguém satisfeito
There ain't nobody, ain't nobody ever satisfied
Ou justificado, ou criticados e crucificados
Or justified, or criticized and crucified
Eu sou um poeta, eu sou um pregador, tenho a língua de um advogado
I'm a poet, I'm a preacher, got a lawyer's tongue
Eu posso ficar aqui em casa, mas eu não sou filho de ninguém
I can stay here at home but I ainÂ't nobody's son
Antes de você chegar muito perto, é melhor entender
Before you get too close you best understand
Eu sou um Homem Cadilac
I'm a Cadillac Man
Bem, eu sou um mentiroso, eu sou um amante, sou a arma de um homem da lei
Well I'm a liar, I'm a lover, I'm a lawman's gun
Eu sou um marinheiro no mar, eu nasci de sangue cigano
I'm a sailor to the sea, I'm born of gypsy blood
Sou o ás na mão de um jogador de cartas
I'm the aces in a card player's hand
Eu sou um Homem Cadilac
I'm a Cadillac Man
Eu sou apenas um Homem de Cadilac(Continue andando)
I'm just a Cadillac Man (Keep on riding)
Homem Cadilac
Cadillac Man
Eu estou fazendo o melhor que posso
I'm doing the best that I can
Eu sou um Homem Cadilac
I'm a Cadillac Man
Acordei esta manhã
Woke up this morning
Olhou no espelho viu as milhas nos meus olhos
Looked in the mirror saw the miles in my eyes
Por um momento eu pensei que o meu grande problema tinha acabado de me passou pela
For one moment I thought my big deal had just passed me by
Meu cadillac morreu
My Cadillac died
Mas eu só esbocei um sorriso e disse que o espelho passou
But I just cracked a smile and the mirror said ride
Homem Cadilac
Cadillac Man
Eu sou apenas um homem de cadillac
I'm just a Cadillac Man
Homem Cadilac
Cadillac Man
Bem, eu sou um poeta, Eu sou um pregador, tenho a língua de um advogado
Well I'm a poet I'm a preacher, got a lawyer's tongue
Eu posso ficar aqui em casa, mas eu não sou filho de ninguém
I can stay here at home but I ain't nobody's son
Antes de você chegar muito perto, é melhor entender
Before you get too close you best understand
Eu sou um Homem Cadilac
I'm a Cadillac Man
Eu sou um mentiroso, eu sou um amante, sou a arma de um homem da lei
I'm a liar, I'm a lover, I'm a lawman's gun
Eu sou um marinheiro no mar, eu nasci de sangue cigano
I'm a sailor to the sea, I'm born of gypsy blood
Sou o ás na mão de um jogador de cartas
I'm the aces in a card player's hand
Eu sou um Homem Cadilac
I'm a Cadillac Man
Eu sou um Homem Cadilac
I'm a Cadillac Man
um Homem Cadilac
A Cadillac Man
Homem Cadilac
Cadillac Man
um Homem Cadilac
A Cadillac Man
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jon Bon Jovi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: