Puppeteer
Jorge Rivera-Herrans
Marionetista
Puppeteer
[Euríloco][Eurylochus]
Capitão, tenho algo que devo confessarCaptain, I have something that I must confess
Algo que devo tirar do meu peitoSomething that I must get off my chest
Até que seja dito, não posso descansarUntil it is said, I cannot rest
Capitão?Captain?
[Odisseu][Odysseus]
Euríloco, vá garantir que esta ilha esteja seguraEurylochus, go make sure this island is secure
[Euríloco][Eurylochus]
Mas, capitãoBut captain
[Odisseu][Odysseus]
Resta um limite para o que podemos suportarThere's only so much left we can endure
O que quer que você precise dizer pode esperar mais um poucoWhatever you need to say can wait some more
Disso, tenho certezaOf that, I'm sure
[Euríloco][Eurylochus]
OkOkay
[Odisseu][Odysseus]
Euríloco, voltou tão cedo?Eurylochus, back so soon?
Onde está o resto da sua tripulação?Where's the rest of your crew?
E pelos deuses, o que aconteceu com você?And by the gods, what happened to you?
[Euríloco][Eurylochus]
Nos deparamos com um palácioWe came across a palace
Lá dentro ouvimos uma vozInside we heard a voice
Parecia não mostrar malíciaIt seemed to show no malice
Cumprimentá-la foi nossa escolhaTo greet it was our choice
Mas nada poderia nos preparar para o poder que nos aguardava lá dentroBut nothing could prepare us for the power that awaited inside
[Odisseu][Odysseus]
O que esse palácio escondia?What did this palace hide?
[Euríloco][Eurylochus]
Senhor, desde que saímos de casa, enfrentamos uma variedade de inimigos de vários lugaresSir, since we left home we've faced a variety of foes from a wide range of places
Deuses, monstros, vocês conhecem a lista, criaturas hostis às quais poderíamos resistirGods, monsters, you know the roster, hostile creatures that we could resist
Mas isto foi uma reviravolta e tanto, porque somos fracos para um poder como esteBut this was a hell of a twist, 'cause we are weak to a power like this
[Odisseu][Odysseus]
O que foi isso?What was it?
[Euríloco][Eurylochus]
Uma mulherA woman
[Odisseu][Odysseus]
O quê?What?
[Euríloco][Eurylochus]
Ela nos convenceu com apenas duas palavrasShe had us in just two words
[Circe][Circe]
Entrem aquiCome inside
[Odisseu][Odysseus]
CarambaDamn
[Circe][Circe]
Bem-vindos à melhor parte de suas vidasWelcome to the best part of your lives
Vão em frente e descansem onde quiseremGo ahead and rest wherever you like
Eu protejo vocês, não se preocupem, Circe vai te proteger agoraI've got you, don't worry Circe's got you now
[Euríloco][Eurylochus]
Só eu fiquei do lado de fora, mas o resto entrouOnly I stayed outside, but the rest went in
[Circe][Circe]
Sentem-seTake a seat
Deixem-me trazer algo para vocês comeremLet me bring you all something to eat
Aposto que vocês estão cansados dos anos que passaram em péI bet you're tired from the years spent on your feet
Eu protejo vocês, não se preocupem, Circe vai te proteger agoraI've got you, don't worry Circe's got you now
[Euríloco][Eurylochus]
Quando eles comeram, já era tarde demaisBy the time they ate, it was far too late
[Euríloco e Circe][Eurylochus and Circe]
Pois dentro da refeição (pense no seu passado)For inside the meal (think of your past)
Ela lançou um feitiço (e seus erros)She had cast a spell (and your mistakes)
Eles começaram a guinchar (eles serão os últimos)They began to squeal (they'll be the last)
E crescer focinhos e caudas (erros que você cometerá)And grow snouts and tails (mistakes you'll make)
Ela os mudouShe changed them
[Circe][Circe]
Eu tenho todo o poder, é, eu tenho todo o poderI've got all the power, yeah, I've got all the power
Não, não sou uma jogadora, sou uma marionetistaNo, I'm not a player, I'm a puppeteer
Não, eu não jogo, eu manipulo as marionetes, éNo, I don't play, I puppeteer, yeah
[Euríloco e Circe][Eurylochus and Circe]
Eles se transformaram (esse é o preço)They transformed (this is the price)
E não foi rápido (que pagamos para viver)And it wasn't quick (we pay to live)
Ela transformou nossos homens (o mundo não)She turned our men (the world does not)
De homens a porcos (tende a perdoar)From men to pigs (tend to forgive)
Ela os mudouShe changed them
[Circe][Circe]
Eu tenho todo o poder, é, eu tenho todo o poderI've got all the power, yeah, I've got all the power
Não, não sou uma jogadora, sou uma marionetistaNo, I'm not a player, I'm a puppeteer
Não, eu não jogo, eu manipulo as marionetes, éNo, I don't play, I puppeteer, yeah
[Odisseu][Odysseus]
Temos que ir salvá-losWe have to go save them
[Euríloco][Eurylochus]
Não, não temosNo we don't
Veja tudo que perdemos e tudo que aprendemosLook at all we've lost and all we've learned
Cada custo é muito mais do que ganhamosEvery single cost is so much more than what we've earned
Pense nos homens que nos restam antes que não haja nenhumThink about the men we have left before there are none
Vamos apenas cortar nossas perdas, você e eu, e vamos correrLet's just cut our losses, you and I, and let's run
[Odisseu][Odysseus]
Claro que gostaria de sair agora, claro que gostaria de correrOf course I'd like to leave now, of course I'd like to run
Mas mal consigo dormir agora sabendo de tudo o que fizemosBut I can hardly sleep now knowing everything we've done
Não há lugar aonde eu não iria se fosse você que eu tivesse que salvarThere's no length I wouldn't go if it was you I had to save
Só posso esperar que você faça o mesmoI can only hope you'd do the same
[Euríloco e Circe][Eurylochus and Circe]
Eu ainda posso ouvi-la (ninguém vai encontrar)I can hear her still, (no one will find)
E a voz dela engana (seu caminho por entre)And her voice deceives, (their way between)
E se ela não puder ser morta? (minhas ninfas e eu)What if she can’t be killed? (my nymphs and I)
Você escolherá ir embora? (Sua amável rainha)Will you choose to leave? (their loving queen)
[Odisseu][Odysseus]
Não seiI don’t know
[Circe][Circe]
Eu tenho todo o poder, é, eu tenho todo o poderI've got all the power, yeah, I've got all the power
Não, não sou uma jogadora, sou uma marionetistaNo, I'm not a player, I'm a puppeteer
Não, eu não jogo, eu manipulo as marionetes, éNo, I don't play, I puppeteer, yeah
[Euríloco, circe][Eurylochus, circe]
Ela é uma bruxa esperta (esse é o preço)She’s a clever witch, (this is the price)
E ela é difícil de matar (que pagamos para amar)And she’s hard to slay (we pay to love)
É um jogo de inteligência (nós traçamos o limite)It’s a game of wits (we draw the line)
Mas você não precisa jogar (assistimos de cima)But you don’t have to play (watch from above)
[Odisseu][Odysseus]
Eu tenho que tentarI have to try
[Circe][Circe]
Eu tenho todo o poder, é, eu tenho todo o poderI've got all the power, yeah, I've got all the power
Não, não sou uma jogadora, sou uma marionetistaNo, I'm not a player, I'm a puppeteer
Não, eu não jogo, eu manipulo as marionetes, éNo, I don't play, I puppeteer, yeah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jorge Rivera-Herrans e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: