Tradução gerada automaticamente
De Mon Amie, Fleur Endormie... Léila! Léila! Dieu Puissant... Ton Coeur N'A Pas Compris Le Mien!
Joseph Calleja
De Mon Amie, Flor dormir ... Leila! Leila! Deus Todo-Poderoso ... O seu coração não incluído O Mien!
De Mon Amie, Fleur Endormie... Léila! Léila! Dieu Puissant... Ton Coeur N'A Pas Compris Le Mien!
[Nadir]
[Nadir]
meu amigo
De mon amie
flor adormecido
Fleur endormie
Para baixo do lago silencioso
Au fond du lac silencieux
Eu vi na onda
J'ai vu dans l'onde
Clara e profunda
Claire et profonde
Faísca testa alegre
Étinceler le front joyeux
E os olhos suaves!
Et les doux yeux!
O meu amado é bloqueado
Ma bien-aimée est enfermée
[Leila]
[Léïla]
Deus!
Dieu!
[Nadir]
[Nadir]
... Em um palácio de ouro e azul
...Dans un palais d'or et d'azur
[Leila]
[Léïla]
A voz chega perto!
La voix se rapproche!
[Nadir]
[Nadir]
... Eu ouço o riso
…Je l'entends rire
E eu vejo brilhar
Et je vois luire
[Leila]
[Léïla]
Um encanto suave atrai-me!
Un doux charme m'attire!
[Nadir]
[Nadir]
... No cristal de abismo escuro
...Sur le cristal du gouffre obscur
[Leila]
[Léïla]
Céu!
Ciel!
[Nadir]
[Nadir]
... Seu puro olhar!
...Son regard pur!
[Leila]
[Léïla]
Ah! É ele!
Ah! C'est lui!
[Nadir]
[Nadir]
Leila: Leila:
Léïla:! Léïla:!
[Leila]
[Léïla]
Poderoso Deus, lá está ele!
Dieu puissant, le voilà!
[Nadir]
[Nadir]
Perto dele, aqui estou!
Près d'elle, me voilà!
[Leila]
[Léïla]
Através deste caminho estreito
Par cet étroit sentier
Na fronteira com a abismo escuro
Qui borde un sombre abîme
Como você veio?
Comment es-tu venu?
[Nadir]
[Nadir]
Deus estava guiando meus passos
Un Dieu guidait mes pas
A esperança concurso me inspira!
Un tendre espoir m'anime!
Não há nada que me parou!
Rien, non rien ne m'a retenu!
[Leila]
[Léïla]
O que você está fazendo aqui?
Que viens-tu faire ici?
Fugi, morte ameaça você!
Fuis, la mort te menace!
[Nadir]
[Nadir]
Acalmar o seu medo, perdoe!
Apaise ton effroi, pardonne!
[Leila]
[Léïla]
Jurei!
J'ai juré!
Eu não devo vê-lo!
Je ne dois pas te voir!
[Nadir]
[Nadir]
Ah! compaixão de mim
Ah! fais-moi grâce
[Leila]
[Léïla]
A morte é os seus passos!
Le mort est sur tes pas!
[Nadir]
[Nadir]
Não me empurre!
Ne me repousse pas!
[Leila]
[Léïla]
Ah! begone!
Ah! va-t'en!
[Nadir]
[Nadir]
Ah! o dia ainda está longe
Ah! le jour est loin encore
Ninguém pode nos surpreender
Nul ne peut nous surprendre
Ah! Leila:, rato em minha esperança!
Ah! Léïla:, souris à mon espoir!
[Leila]
[Léïla]
Não, vamos nos separar!
Non, séparons-nous!
[Nadir]
[Nadir]
Ah! por impulso
Ah! pourquoi repousser
[Leila]
[Léïla]
Ainda há tempo
Il en est temps encore
[Nadir]
[Nadir]
... Um amigo que você imploro!
...Un ami qui t'implore!
[Leila]
[Léïla]
... Ah! begone!
...Ah! va-t'en!
[Nadir]
[Nadir]
Leila: Leila:
Léïla:! Léïla:!
[Leila]
[Léïla]
Ah! A morte não é no seu
Ah! la mort est sur tes pas
Ah! por favor, vá embora!
Ah! par pitié, éloigne-toi!
[Nadir]
[Nadir]
Ai de mim!
Hélas!
Seu coração não entende o meu!
Ton cœur n'a pas compris le mien!
Dentro da noite perfumada
Au sein de la nuit parfumée
Quando eu escutei a alma encantada
Quand j'écoutais l'âme charmée
Os acentos de sua voz amada
Les accents de ta voix aimée
Seu coração não entende o meu!
Ton cœur n'a pas compris le mien!
[Leila]
[Léïla]
Como eu me lembro de você!
Ainsi que toi je me souviens!
Dentro da noite perfumada
Au sein de la nuit parfumée
Minha alma, então, livre e encantado
Mon âme alors libre et charmée
Que o amor não foi fechada!
À l'amour n'était pas fermée!
Como eu me lembro de você!
Ainsi que toi je me souviens!
[Nadir]
[Nadir]
Eu prometi para evitar a sua presença
J'avais promis d'éviter ta présence
E cale-se para sempre
Et de me taire à tout jamais
Mas o amor, infelizmente! poder fatal O!
Mais de l'amour, hélas! Ô fatale puissance!
Eu poderia escapar dos belos olhos que eu amava?
Pouvais-je fuir les beaux yeux que j'aimais?
[Leila]
[Léïla]
Apesar da noite, apesar de seu longo silêncio
Malgré la nuit, malgré ton long silence
Meu coração estava encantado ler em seu coração!
Mon cœur charmé avait lu dans ton cœur!
Eu estava esperando que você, eu esperava que a sua presença!
Je t'attendais, j’espérais ta présence!
Sua voz doce me trouxe felicidade!
Ta douce voix m'apportait le bonheur!
[Nadir]
[Nadir]
É verdade? O que você diz?
Est-il vrai? Que dis-tu?
confissão doce, oh alegria!
Doux aveu, ô bonheur!
Sim! Seu coração não entende o meu!
Oui! Ton cœur n'a pas compris le mien!
Dentro da noite perfumada, etc.
Au sein de la nuit parfumée, etc
[Leila]
[Léïla]
Ah! Como eu me lembro de você! etc.
Ah! Ainsi que toi je me souviens! etc
[Conjunto]
[Ensemble]
O momento doce!
Ô doux moment!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joseph Calleja e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: