Tradução gerada automaticamente
Una Parola, O Adina
Joseph Calleja
One Password, O Adina
Una Parola, O Adina
Uma palavra, ou adina
Una parola, o Adina
O incômodo usado!
L'usata seccatura!
O suspiro habitual! Você faria melhor
I soliti sospir! Faresti meglio
Para ir à cidade com seu tio
A recarti in città presso tuo zio
O que é dito estar doente e mal
Che si dice malato e gravemente
Sua doença não é nada perto da minha
Il suo mal non è niente appresso al mio
Não posso sair
Partirmi non poss'io
Eu tentei isso mil vezes
Mille volte il tentai
Mas se você é preto
Ma s'egli more
E deixa outro herdeiro?
E lascia erede un altro?
O que eu me importo?
E che m'importa?
Você morrerá de fome, e sem qualquer apoio
Morrai di fame, e senza appoggio alcuno
O de fome ou amor para mim é um
O di fame o d'amor per me è tutt'uno
Odimi, você é bom
Odimi. Tu sei buono
Você é modesto, nem o par do sargento
Modesto sei, né al par di quel sergente
Você certamente acredita em me inspirar carinho
Ti credi certo d'ispirarmi affetto
Então eu falo com franqueza para você
Così ti parlo schietto
E digo-lhe que, em vão, amá-lo, espero
E ti dico che invano amor tu speri
Que caprichoso eu sou, e não há desejo
Che capricciosa io sono, e non v'ha brama
Que em mim não morra tão logo seja despertado
Che in me tosto non muoia appena è desta
Oh, adina! E por quê?
Oh, Adina!... E perché mai?
Bom pedido!
Bella richiesta!
Pergunte pela aura lisonjeira
Chiedi all'aura lusinghiera
Porque voa sem posar
Perché vola senza posa
Ou no lírio, ou na rosa
Or sul giglio, or sulla rosa
Ou no gramado, ou no ruscel
Or sul prato, or sul ruscel
Ele irá dizer-lhe que está em sua natureza
Ti dirà che è in lei natura
Sendo móvel e infiel
L'esser mobile e infedel
Então eu sou pior?
Dunque io deggio?
Para meu amor
All'amor mio
Renuncie, fuja de mim
Rinunziar, fuggir da me
Querida Adina! Não posso
Cara Adina!... Non poss'io
Você não pode? Por quê?
Tu no l' puoi? Perché?
Why!
Perché!
Pergunte ao rio por que geally
Chiedi al rio perché gemente
Da ruza havia vida
Dalla balza ov'ebbe vita
Ele corre para o mar, o que o convida a si mesmo
Corre al mar, che a sé l'invita
E no mar ele vai morrer
E nel mar se n' va a morir
Ele irá dizer-lhe que ele está arrastando-o
Ti dirà che lo strascina
Um ser que não pode dizer
Un poter che non sa dir
Então você quer?
Dunque vuoi?
Morir como é
Morir com'esso
Mas morrer depois de você
Ma morir seguendo te
Amor em outro lugar: é concedido a você
Ama altrove: È a te concesso
Ah! Possível não é
Ah! Possibile non è
Para curar essa loucura
Per guarir da tal pazzia
Que amor constante é pela loucura
Ché è pazzia l'amor costante
Dêi seguirá o meu costume
Dêi seguir l'usanza mia
Todos os dias mudança de amante
Ogni dì cambiar d'amante
Como o prego expulsa o prego
Come chiodo scaccia chiodo
Então, amor afasta amor
Così amor discaccia amor
Desta forma eu ri e gozo
In tal guisa io rido e godo
Deste modo eu dissolvi meu coração
In tal guisa ho sciolto il cor
Ah! Você só eu vejo, eu sinto
Ah! Te sola io vedo, io sento
Dia e noite, e em todos os objetos
Giorno e notte, e in ogni oggetto
Para obrigá-lo em vão, eu tento
D'obbliarti in vano io tento
Eu tenho o seu rosto no seu peito
Il tuo viso ho sculto in petto
Com a mudança que você faz
Col cambiarsi qual tu fai
Ele pode mudar o amor um do outro
Può cambiarsi ogn'altro amor
Mas não pode, nunca pode ser
Ma non può, non può giammai
O primeiro homem sai do cor
Il primiero uscir dal cor
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joseph Calleja e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: