exibições de letras 429.347
Letra

Significado

Os Vespões

Las Avispas

Eu tenho um Deus admirável nos CéusTengo un Dios admirable en los cielos
E o amor de seu Espírito SantoY el amor de su Espíritu Santo
Por sua graça, sou um novo homemPor su gracia, yo soy hombre nuevo
E de alegria se enche o meu cantoY de gozo se llena mi canto

De Sua imagem, eu sou semelhança (uoh-oh)De su imagen, yo soy un reflejo (uoh-oh)
Que me leva sempre à vitória (uoh-oh-oh)Que me lleva por siempre en victoria (uoh-oh-oh)
E me pôs por cabeça e não por caudaY me ha hecho cabeza y no cola
Em meu Cristo, eu tudo possoEn mi Cristo, yo todo lo puedo

Jesus me disse para rirJesús me dijo que me riera
Se o inimigo me tentar na caminhadaSi el enemigo me tienta en la carrera
E, também, me disse: Não, não, não andes ansiosoY también me dijo: No te mortifiques
Que eu te mandarei vespões para que os piquem, é a verdadeQue yo le envío mis avispas pa' que lo piquen, es verdad

Eu tenho um Deus admirável nos CéusTengo un Dios admirable en los cielos
Que me livra do mal e dos temoresQue me libra de mal y temores
És minha rocha e minha fortalezaEs mi roca y mi gran fortaleza
E que me cobre com Suas bênçãosY me colma con sus bendiciones

Meu Senhor sempre me faz a justiçaMi Señor siempre me hace justicia
Ele me defende dos opressoresMe defiende de los opresores
Não me abandona nem me desamparaNo me deja ni me desampara
Porque o meu Deus é o Senhor dos senhoresPues mi Dios es Señor de señores

Jesus me disse para rirJesús me dijo que me riera
Se o inimigo me tentar na caminhadaSi el enemigo me tienta en la carrera
E, também, me disse: Não, não, não andes ansiosoY también me dijo: No, no, no, no, no te mortifiques
Que eu te mandarei vespões para que os piquem, é a verdadeQue yo le envío mis avispas pa' que lo piquen, es verdad

Jesus me disse (veja-o) para rirJesús me dijo (ya lo ves) que me riera
Se o inimigo me tentar na caminhadaSi el enemigo me tienta en la carrera
E, também, me disse: Não (não, não) andes ansioso (você o vê)Y también me dijo: No (no, no) te mortifiques (tú lo ves)
Que eu te mandarei vespões para que os piquem, (oh, ei)Que yo le envio mis avispas pa' que lo piquen (oh, oye)

Vespões!¡Avispas!

Para que os piquem (no rosto, veja)Pa' que lo piquen (en la cara, ves)
Para que os piquem (e nos pés)Pa' que lo piquen (y en los pies)
Que eu te mandarei vespõesQue yo le envío mis avispas
Para que os piquem (os piquem de novo)Pa' que lo piquen (lo piquen otra vez)

Para que os piquem (na caminhada)Pa' que lo piquen (en la carretera)
Para que os piquem (e na calçada)Pa' que lo piquen (y en medio de la acera)
Que eu te mandarei vespõesQue yo le envío mis avispas
Para que os piquem (sim)Pa' que lo piquen (sí)

Os piquem, os piquem, os piquem e os piquemLo piquen, lo piquen, lo piquen y lo piquen
(Que os piquem no dedo menorzinho, para que seja firme)(Que lo piquen en el dedo más chiquito, pa' que afinque)
Os piquem, os piquem, os piquem e os piquemLo piquen, lo piquen, lo piquen y lo piquen
(Que os piquem na cauda, para que saltem como um lince)(Que lo piquen en la cola, pa' que salte como un lince)

Os piquem, os piquem, os piquem e os piquemLo piquen, lo piquen, lo piquen y lo piquen
(Se io do dere po de do deve ro)(Se io do dere po de do deve ro)
Os piquem, os piquem, os piquem e os piquemLo piquen, lo piquen, lo piquen y lo piquen
(Que os piquem no rosto, para que não me anseiem)(Que lo piquen en la cara, pa' que no me mortifique)

Sim

Os piquem, os piquem, os piquem e os piquemLo piquen, lo piquen, lo piquen y lo piquen
(Que os piquem nos ossos, para que saltem e pare que pulem)(Que lo piquen en los huesos, pa' que salte y pa' que brinque)
Os piquem, os piquem, os piquem e os piquemLo piquen, lo piquen, lo piquen y lo piquen
(Onde quer que se vá, eu desejo que os piquem)(Donde quiera que se meta, yo quisiera que lo pique)

Os piquem, os piquem, os piquem e os piquemLo piquen, lo piquen, lo piquen y lo piquen
(Se io do dere po de do deve ro)(Se io do dere po de do deve ro)
Os piquem, os piquem, os piquem e os piquemLo piquen, lo piquen, lo piquen y lo piquen
(Que os piquem no rosto, para que não me anseiem)(Que lo piquen en la cara, pa' que no me mortifique)

Jesus me disse para rirJesús me dijo que me riera
Se o inimigo me tentar na caminhadaSi el enemigo me tienta en la carrera
E, também, me disse: Não, não, não andes ansiosoY también me dijo: No, no, no, no, no te mortifiques
Que eu te mandarei vespões para que os piquem, é a verdadeQue yo le envío mis avispas pa' que lo piquen, es verdad

Jesus me disse (veja-o) para rirJesús me dijo (ya lo ves) que me riera
Se o inimigo me tentar na caminhadaSi el enemigo me tienta en la carrera
E, também, me disse: Não, não, não andes ansioso (você o vê)Y también me dijo: No, no, no, no, no te mortifiques (tú lo ves)
Que eu te mandarei vespões para que os piquem, (ei)Que yo le envio mis avispas pa' que lo piquen (oye)

Composição: Juan Luis Guerra. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por André e traduzida por guzmán. Legendado por Alvez. Revisão por daniel. Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Juan Luis Guerra 4.40 e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção

Mais ouvidas de Juan Luis Guerra 4.40


play
00:00 / 00:00
        Configurações
        Outros vídeos
        Legenda
        Legenda