Tradução gerada automaticamente
Don't Let The Kids Win
Julia Jacklin
Não deixe que as crianças ganhem
Don't Let The Kids Win
Não deixe as crianças ganharemDon't let the kids win
Apenas deixe-os perderJust let them lose
Eles não vão aprender nadaThey're not gonna learn anything
Se é assim que você escolhe jogarIf that's the way you choose to play
Não deixe as crianças ganharemDon't let the kids win
Apenas deixe-os cairJust let them fall
Você não quer que eles cresçam pensando que crianças de dois anos são boas em jogar basqueteYou don't want them growing up thinking two-year-olds are good at playing basketball
Não deixe sua avó morrerDon't let your grandmother die
Enquanto você estiver foraWhile you're away
Uma viagem barata para a Tailândia não vai compensar nunca chegar a dizer adeusA cheap trip to Thailand's not gonna make up for never getting to say goodbye
E não deixe seu irmãoAnd don't let your brother
Pare de pensar que você é legalStop thinking you're cool
Sim, eu sei, ele tem namorada agora e é mais alto, mas isso não significaYeah, I know, he's got a girlfriend now and he's taller, but that don't mean
Ele parou de olhar para vocêHe's stopped looking up to you
E eu tenho um pressentimentoAnd I've got a feeling
Que isso nunca vai mudarThat this won't ever change
Nós vamos continuar envelhecendoWe're gonna keep on getting older
Vai continuar se sentindo estranhoIt's gonna keep on feeling strange
E não deixe seus amigos ficarem friosAnd don't let your friends turn cold
Enquanto você queima a verdeWhile you burn to green
Quando eles saem do palco, eles os abraçamWhen they walk off the stage embrace them
E digamos que essa é a melhor merda que eu já viAnd say that's the best shit I've ever seen
E não deixe sua irmãAnd don't let your sister
Caminhe pelo corredorWalk down the aisle
Sem puxá-la para perto, dizendo que eu te amo e está tudo bemWithout pulling her close, saying I love you and it's okay
Se eu não te vejo por um tempoIf I don't see you for a while
E eu tenho um pressentimentoAnd I've got a feeling
Que isso nunca vai mudarThat this won't ever change
Nós vamos continuar envelhecendoWe're gonna keep on getting older
Vai continuar se sentindo estranhoIt's gonna keep on feeling strange
E não deixe o tempo passarAnd don't let the time go by
Sem sentar sua mãe para baixoWithout sitting your mother down
E perguntando como era a vida delaAnd asking what life was like for her
Antes de você chegar em voltaBefore you came to be around
E diga a ela que tudo bem se ela se colocar em primeiro lugarAnd tell her it's okay if she puts herself first
Nós, crianças, ficaremos bem se não formos o centro de seu universoUs kids we'll be alright if we're not the center of her universe
E eu tenho um pressentimentoAnd I've got a feeling
Que isso nunca vai mudarThat this won't ever change
Nós vamos continuar envelhecendoWe're gonna keep on getting older
Vai continuar se sentindo estranhoIt's gonna keep on feeling strange
E depois de um falecidoAnd after a late one
Eu não sei de nadaI don't know anything
Exceto quanto mais eu continuo falandoExcept the more I keep on talking
Quanto menos fôlego tenho para cantarThe less breath I got left to sing
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Julia Jacklin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: