Tradução gerada automaticamente

If the World Was Ending
Julia Michaels
Se o mundo estivesse acabando
If the World Was Ending
Eu estava distraído e no trânsitoI was distracted and in traffic
Eu não senti isso quando o terremoto aconteceuI didn't feel it when the earthquake happened
Mas isso realmente me fez pensar, você estava bebendo?But it really got me thinkin', were you out drinkin'?
Você estava na sala, relaxando, assistindo televisão?Were you in the living room, chillin', watchin' television?
Já faz um ano, acho que descobri comoIt's been a year now, think I've figured out how
Como deixar você ir e deixar a comunicação morrerHow to let you go and let communication die out
Eu sei, você sabe, nós sabemos que você não estavaI know, you know, we know you weren't
Abaixo para sempre e está tudo bemDown for forever and it's fine
Eu sei, você sabe, nós sabemos que não estávamosI know, you know, we know we weren't
Feitos um para o outro e está tudo bemMeant for each other and it's fine
Mas se o mundo estivesse acabando, você viria, certo?But if the world was ending, you'd come over, right?
Você viria e passaria a noiteYou'd come over and you'd stay the night
Você me amaria para o inferno disso?Would you love me for the hell of it?
Todos os nossos medos seriam irrelevantesAll our fears would be irrelevant
Se o mundo estivesse acabando, você viria, certo?If the world was ending, you'd come over, right?
O céu estaria caindo e eu te abraçaria forteThe sky'd be falling and I'd hold you tight
E não haveria uma razão pela qualAnd there wouldn't be a reason why
Teríamos mesmo que dizer adeusWe would even have to say goodbye
Se o mundo estivesse acabando, você viria, certo? Direito?If the world was ending, you'd come over, right? Right?
Se o mundo estivesse acabando, você viria, certo? Direito?If the world was ending, you'd come over, right? Right?
Eu tentei imaginar sua reaçãoI tried to imagine your reaction
Não me assustou quando o terremoto aconteceuIt didn't scare me when the earthquake happened
Mas isso realmente me fez pensar, na noite em que fomos beberBut it really got me thinkin', the night we went drinkin'
Tropecei na casa e não consegui passar pela cozinhaStumbled in the house and didn't make it past the kitchen
Ah, já faz um ano, acho que descobri comoAh, it's been a year now, think I've figured out how
Como pensar em você sem rasgar meu coraçãoHow to think about you without it rippin' my heart out
E eu sei, você sabe, nós sabemos que você não estavaAnd I know, you know, we know you weren't
Abaixo para sempre e está tudo bemDown for forever and it's fine
Eu sei, você sabe, nós sabemos que não estávamosI know, you know, we know we weren't
Feitos um para o outro e está tudo bemMeant for each other and it's fine
Mas se o mundo estivesse acabando, você viria, certo?But if the world was ending, you'd come over, right?
Você viria e passaria a noiteYou'd come over and you'd stay the night
Você me amaria para o inferno disso?Would you love me for the hell of it?
Todos os nossos medos seriam irrelevantesAll our fears would be irrelevant
Se o mundo estivesse acabando, você viria, certo?If the world was ending, you'd come over, right?
O céu estaria caindo enquanto eu te abraço forteSky'd be falling while I hold you tight
Não, não haveria uma razão pela qualNo, there wouldn't be a reason why
Teríamos mesmo que dizer adeusWe would even have to say goodbye
Se o mundo estivesse acabando, você viria, certo?If the world was ending, you'd come over, right?
Você viria, certo?You'd come over, right?
Você viria, você viria, você viria, certo?You'd come over, you'd come over, you'd come over, right?
Eu sei, você sabe, nós sabemos que você não estavaI know, you know, we know you weren't
Abaixo para sempre e está tudo bemDown for forever and it's fine
Eu sei, você sabe, nós sabemos que não estávamosI know, you know, we know we weren't
Feitos um para o outro e está tudo bemMeant for each other and it's fine
Mas se o mundo estivesse acabando, você viria, certo?But if the world was ending, you'd come over, right?
Você viria e passaria a noiteYou'd come over and you'd stay the night
Você me amaria para o inferno disso?Would you love me for the hell of it?
Todos os nossos medos seriam irrelevantesAll our fears would be irrelevant
Se o mundo estivesse acabando, você viria, certo?If the world was ending, you'd come over, right?
O céu estaria caindo enquanto eu te abraço forteThe sky'd be falling while I hold you tight
Não, não haveria uma razão pela qualNo, there wouldn't be a reason why
Teríamos mesmo que dizer adeusWe would even have to say goodbye
Se o mundo estivesse acabando, você viria, certo?If the world was ending, you'd come over, right?
Você viria, você viria, você viria, certo?You'd come over, you'd come over, you'd come over, right?
humHmm
Se o mundo estivesse acabando, você viria, certo?If the world was ending, you'd come over, right?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Julia Michaels e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: