A Mhic Dhùghaill 'Ic Ruairidh

A mhic dhùghaill 'ic ruairidh
A chuir am buaireadh fo m' chèill-sa

A chuir an tainead mo ghruaidhean
'S dh' fhàg mo ghruag air dhroch
Ghrèidheadh

Mo mhìle mallachd dha m' phiuthar
Nighean bhuidhe a' chùil stèidhtich

'S gura diombach mi dha m' mhàthair
Ged is màthair I dhòmhsa

'S gura buidheach mi dha m' athair
'S e nach cuireadh droch-sgeul orm

'S mo mhìle mallachd dhan bhuachaill
A bha 'g uallach na sprèidhe

Mac bodachain shuaraich
Dha 'm bu dual bhith an gleann geugach

Chaidh a dhùsgadh nam balach
Moch sa mhadainn man èirich

Air thoiseach bha triùir ann
'S air thùs bha dà-reug ann

Thuirt mo bhràthair bu shine
Ligibh na balaich gu chèile

Thuirt mo bhràthair a b' òige
Chan e chòir ach an eucoir

'S ann a' dìreadh a' ghàrraidh
A' leig thu ghràidh a cheud èigh às

'S ann a' teàrnadh a' bhruthaich
A fhuair thu am bruthadh a lèir thu

'S gu robh fuil do chom chùbhraidh
A' sruladh troimh d' lèinidh

'S ged a dh' òl mi ghaoil pàirt dheth
Cha do shlànaich do chreuchdan

O nach robh mi 's tu m'eudail
Am baile pheairt na dùn èideann

Na 'n tìr nam fear dubha
Nan còigeamh mumhann na h-eirinn

Man do chuir mi riamh ùidh annad
Lùb ùr a' chùil cheutaich.

Son of dougal, son of ruairidh,
Who greatly challenged my senses

You thinned my cheeks
And left my hair unkempt

My curse on my sister,
Yellow haired girl of wavy hair

I am resentful of my mother
Although she is my own

I am thankful to my father,
He that would not put a bad tale on me

A thousand curses on the cow-herd,
Who was watching the cattle

Son of a diminutive mean man,
That should be in a glen of branches

Who went to waken the boys
Early morning before rising

At first there were three,
Then at last there were twelve

My older brother said,
Let the boys go together?

My younger brother said,
It is not right but unjust

It was climbing the garden,
You gave the first shout darling

It was descending the slope,
You got the fatal blow

And your blood on your lovely chest,
Pouring through your shirt

Although I drank, my love, some of it,
It did not heal your wounds

O that I and you my love
Were in perth or edinburgh

Or in the land of the black men,
Or munster of ireland

Before I ever showed interest in you,
Smart young fellow of the beautiful rear!

Um filho Dhùghaill IC Ruairidh

A MHIC dhùghaill IC Ruairidh
A chuir am buaireadh fo m 'chèill-sa

A chuir um tainead mo ghruaidhean
Fhàg mo ghruag ar dhroch 'S dh'
Ghrèidheadh

Mo mhìle mallachd dha m 'phiuthar
Nighean bhuidhe um 'chùil stèidhtich

Mhàthair 'S gura diombach mi dha m'
Ged é màthair I dhòmhsa

Athair 'S gura buidheach mi dha m'
'S e nach cuireadh droch-sgeul ORM

'S mo mhìle mallachd dhan bhuachaill
A bha 'g uallach na sprèidhe

Mac bodachain shuaraich
Dha 'm bu dupla bhith um Gleann geugach

Chaidh um dhùsgadh nam balach
Moch SA mhadainn homem EIRICH

Air thoiseach bha triùir ann
'S ar assim bha Da-reug ann

Thuirt mo bhràthair bu brilho
Ligibh na balaich gu Cheile

Oige Thuirt mo bhràthair ab '
Chan e coro ach um eucoir

'S ann a' dìreadh um "ghàrraidh
A 'Leig qui ghràidh um cheud eigh como

'S ann a' teàrnadh um "bhruthaich
A fhuair qui am bruthadh um Leir qui

'S gu Robh fuil fazer chom chùbhraidh
A 'sruladh troimh d' lèinidh

'S ged um dh ol mi ghaoil ​​pàirt dheth
Cha não shlànaich fazer chreuchdan

O nach Robh mi 's tu m'eudail
Am baile pheairt na Dun èideann

N TIR nam medo dubha Na '
Nan còigeamh mumhann na h-eirinn

Homem fazer chuir mi riamh ùidh Annad
Lub ur a 'chùil cheutaich.

Filho de Dougal, filho de Ruairidh,
Que desafiou muito meus sentidos

Você diluído minhas bochechas
E deixou meu cabelo despenteado

Minha maldição sobre a minha irmã,
A menina de cabelo amarelo do cabelo ondulado

Estou ressentido com minha mãe
Embora ela seja a minha própria

Sou grato ao meu pai,
Aquele que não iria colocar um mau conto sobre mim

Mil maldições sobre a vaca-rebanho,
Quem estava assistindo o gado

Filho de um homem médio diminutivo,
Que deve estar em um vale de ramos

Quem foi para acordar os meninos
De manhã cedo, antes de subir

No início havia três,
Então, finalmente, havia doze

Meu irmão mais velho disse:
Deixe os meninos andam juntos?

Meu irmão mais novo disse:
Não é certo, mas injusta

Ela foi escalada para o jardim,
Você deu o primeiro grito querida

Ele estava descendo a encosta,
Você tem o golpe fatal

E o seu sangue em seu lindo peito,
Derramando através de sua camisa

Embora eu bebia, meu amor, algumas delas,
Ele não curar suas feridas

Ó que eu e você, meu amor
Estavam em Perth ou Edimburgo

Ou na terra dos homens negros,
Ou Munster, da Irlanda

Antes que eu nunca demonstrou interesse em você,
Inteligente jovem do belo traseiro!

Composição: