Tradução gerada automaticamente
Efface-toi
Juliette Katz
Limpa-se
Efface-toi
Há um buraco negro, uma falha da esperança
Y a comme un trou noir, une panne d’espoir
Uma palavra também muitos que disse que é tarde demais
Un mot de trop qui me dit c’est trop tard
Então, como está você rapidamente apagado, me esqueça
Alors ça va, vite effaces toi, oublies moi
Minha indiferença, sim esta é a minha chance
Mon indifférence, oui c’est ma chance
E a única resposta para sua inconstância
Et la seule réponse a ton inconstance
Então você vê embaçado agora, me esqueça
Alors tu vois des flous déjà, oublies moi
Se você acha que eu estou errado
Si tu crois que j’ai mal
Minha resposta é brutal
Ma réponse est brutale
Eu não tenho o blues para você
Je n’ai pas le blues de toi
Aprendi a doçura sem os seus braços
J’apprends la douceur sans tes bras
Sem suas palavras eu encontrar a minha voz
Sans tes mots je trouve ma voix
Longe de seus olhos Eu não choro
Loin de tes yeux je ne pleure pas
Sinto falta do seu toque acima
J’oublie jusqu’à tes caresses
Eles não mantiveram suas promessas
Elles n’ont pas tenues leurs promesses
Ele sempre foi muito
Il était tant que ça cesse
Você deve deixar-me
Il faut que tu me laisses
Não tenho palavras, eu disse muito
Je n’ai plus de mots, j’en ai dit trop
Mas eles ficaram à beira de seu cérebro
Mais ils sont restés au bord de ton cerveau
Eu adicionei ele, eu fico aqui, me esqueça
J’en rajoute pas, j’en reste là, oublies moi
Seus desaparece da imagem, no meu espaço
Ton image s’efface, dans mon espace
E de repente eu sinto no meu lugar
Et tout à coup je me sens à ma place
Não pare, e pressiona o esquecer não me
Ne t’arrêtes pas, et presses le pas oublies moi
Se você ainda acredita
Si tu y crois encore
Não sonhar que você está errado
Ne rêves pas tu as tord
Eu não tenho o blues para você
Je n’ai pas le blues de toi
Aprendi a doçura sem os seus braços
J’apprends la douceur sans tes bras
Sem suas palavras eu encontrar a minha voz
Sans tes mots je trouve ma voix
Longe de seus olhos Eu não choro
Loin de tes yeux je ne pleure pas
Sinto falta do seu toque acima
J’oublie jusqu’à tes caresses
Eles não mantiveram suas promessas
Elles n’ont pas tenues leurs promesses
Ele sempre foi muito
Il était tant que ça cesse
Você deve deixar-me
Il faut que tu me laisses
Eu não tenho o blues para você
Je n’ai pas le blues de toi
A vida sem você que eu queria
La vie sans toi j’ai voulu ça
Na minha cabeça, você se foi
Dans ma tête tu n’es plus là
Eu não tenho medo de ser eu
Je n’ai plus peur d’être moi
Esqueci as nossas alegrias
J’ai oublié nos ivresses
Engomados meus desejos de tristeza
Gommé mes envies de tristesse
Ele sempre foi muito
Il était tant que ça cesse
Você deve deixar-me
Il faut que tu me laisses
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Juliette Katz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: