Tout Le Monde
Juliette Katz
Todo Mundo
Tout Le Monde
Eu gostaria que o branco conhecesse o negro
J'aimerai que le blanc connaisse le noir
E que você conhecesse a esperança
Et que tu connaisses l'espoir
Eu gostaria que a guerra conhecesse a derrota
J'aimerai que la guerre connaisse la défaite
E que Johnny conhecesse minha mente
Et que johnny connaisse ma tête
Eu gostaria que os belos se fizessem feios
J'aimerai que les beaux se fassent les moches
E que os ricos me preenchessem os bolsos
Et que les riches me remplissent les poches
Que o presidente pensasse em mim realmente
Que le président pense à moi vraiment
Que ele faça o que ele diz será suficiente
Qu'il fasse ce qu'il dise serait suffisant
Eu gostaria que você soubesse como eu penso
J'aimerai que tu saches comment je pense
Que fosse suficiente um pouco de bom senso
Qu'il suffirait d'un peu de bon sens
Para que comecemos a estourar essa bolha
Pour que l'on se mette à crever sa bulle
Sem ter medo de ser ridículo
Sans avoir peur d'être ridicule
Eu gostaria que todo mundo conhecesse todo mundo
J'aimerai que tout le monde connaisse tout le monde
Nós nos ignoramos com elegância, não entremos nesse movimento
On s'ignore avec élégance ne rentrons pas dans cette mouvance
Eu gostaria que todo mundo conhecesse todo mundo
J'aimerais que tout le monde connaisse tout le monde
Com um pouco de esforço, quase poderíamos concordar
Avec un peu d'effort on pourrait presque être d'accord
Eu gostaria que a multidão me gritasse seu silêncio
J'aimerai que la foule me crie son silence
E que seus gritos tivessem uma razão
Et que ses cris aient une raisonnance
Eu gostaria que o envelhecimento rimasse com carícia
J'aimerai que vieillir rime avec caresse
E que doçura rimasse com minhas nádegas
Et que douceur rime avec mes fesses
Eu gostaria que minha boca conhecesse sua pele
J'aimerai que ma bouche connaisse ta peau
E que ela seja doce como o céu de Di Angelo
Et qu'elle soit douce comme celle de di angelo
Eu gostaria de acordar essas pessoas adormecidas
J'voudrais réveiller ces gens endormis
Que saem de sua noite mais rápido do que hoje
Qui sortent de leur nuit plus vite qu'aujourd'hui
Que eles levantem o nariz por trás de sua tela
Qu'ils lèvent leur nez de derrière leur écran
Em vez de se bestializarem e perderem seu tempo
Au lieu d's'abrutirent et d'perdent leur temps
Eu não tenho vontade de esperar que tudo exploda
J'ai pas envie d'attendre que tout pète
(Para) Te dizer o que está em minha mente
Vous dire c'que j'ai dans la tête
Eu gostaria que todo mundo conhecesse todo mundo
J'aimerai que tout le monde connaisse tout le monde
Nós nos ignoramos com elegância, não entremos nesse movimento
On s'ignore avec élégance ne rentrons pas dans cette mouvance
Eu gostaria que todo mundo conhecesse todo mundo
J'aimerais que tout le monde connaisse tout le monde
Com um pouco de esforço, quase poderíamos concordar
Avec un peu d'effort on pourrait presque être d'accord
Entre nós, eu acho que estou sonhando em pé
Entre nous, je crois que je rêve debout
Este mundo só existe na minha cabeça
Ce monde là, n'existe que dans ma tête
Sim e mas eu obstinada, não me importo
Oui et mais moi obstinée, je m'en fous
Eu teimo, eu repito, eu repito
Je m'entête, je répète, je répète
Eu gostaria que todo mundo conhecesse todo mundo
J'aimerai que tout le monde connaisse tout le monde
Nós nos ignoramos com elegância, não entremos nesse movimento
On s'ignore avec élégance ne rentrons pas dans cette mouvance
Eu gostaria que todo mundo conhecesse todo mundo
J'aimerais que tout le monde connaisse tout le monde
Com um pouco de esforço, quase poderíamos concordar
Avec un peu d'effort on pourrait presque être d'accord
Eu gostaria que todo mundo conhecesse todo mundo
J'aimerai que tout le monde connaisse tout le monde
Nós nos ignoramos com elegância, não entremos nesse movimento
On s'ignore avec élégance ne rentrons pas dans cette mouvance
Eu gostaria que todo mundo conhecesse todo mundo
J'aimerais que tout le monde connaisse tout le monde
Com um pouco de esforço, quase poderíamos concordar
Avec un peu d'effort on pourrait presque être d'accord
Pratique seu inglês com o Letras
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Juliette Katz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: