Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 10.087

Tout Le Monde

Juliette Katz

Letra

Todo Mundo

Tout Le Monde

Eu gostaria que o branco conhecesse o negro
J'aimerai que le blanc connaisse le noir

E que você conhecesse a esperança
Et que tu connaisses l'espoir

Eu gostaria que a guerra conhecesse a derrota
J'aimerai que la guerre connaisse la défaite

E que Johnny conhecesse minha mente
Et que johnny connaisse ma tête

Eu gostaria que os belos se fizessem feios
J'aimerai que les beaux se fassent les moches

E que os ricos me preenchessem os bolsos
Et que les riches me remplissent les poches

Que o presidente pensasse em mim realmente
Que le président pense à moi vraiment

Que ele faça o que ele diz será suficiente
Qu'il fasse ce qu'il dise serait suffisant

Eu gostaria que você soubesse como eu penso
J'aimerai que tu saches comment je pense

Que fosse suficiente um pouco de bom senso
Qu'il suffirait d'un peu de bon sens

Para que comecemos a estourar essa bolha
Pour que l'on se mette à crever sa bulle

Sem ter medo de ser ridículo
Sans avoir peur d'être ridicule

Eu gostaria que todo mundo conhecesse todo mundo
J'aimerai que tout le monde connaisse tout le monde

Nós nos ignoramos com elegância, não entremos nesse movimento
On s'ignore avec élégance ne rentrons pas dans cette mouvance

Eu gostaria que todo mundo conhecesse todo mundo
J'aimerais que tout le monde connaisse tout le monde

Com um pouco de esforço, quase poderíamos concordar
Avec un peu d'effort on pourrait presque être d'accord

Eu gostaria que a multidão me gritasse seu silêncio
J'aimerai que la foule me crie son silence

E que seus gritos tivessem uma razão
Et que ses cris aient une raisonnance

Eu gostaria que o envelhecimento rimasse com carícia
J'aimerai que vieillir rime avec caresse

E que doçura rimasse com minhas nádegas
Et que douceur rime avec mes fesses

Eu gostaria que minha boca conhecesse sua pele
J'aimerai que ma bouche connaisse ta peau

E que ela seja doce como o céu de Di Angelo
Et qu'elle soit douce comme celle de di angelo

Eu gostaria de acordar essas pessoas adormecidas
J'voudrais réveiller ces gens endormis

Que saem de sua noite mais rápido do que hoje
Qui sortent de leur nuit plus vite qu'aujourd'hui

Que eles levantem o nariz por trás de sua tela
Qu'ils lèvent leur nez de derrière leur écran

Em vez de se bestializarem e perderem seu tempo
Au lieu d's'abrutirent et d'perdent leur temps

Eu não tenho vontade de esperar que tudo exploda
J'ai pas envie d'attendre que tout pète

(Para) Te dizer o que está em minha mente
Vous dire c'que j'ai dans la tête

Eu gostaria que todo mundo conhecesse todo mundo
J'aimerai que tout le monde connaisse tout le monde

Nós nos ignoramos com elegância, não entremos nesse movimento
On s'ignore avec élégance ne rentrons pas dans cette mouvance

Eu gostaria que todo mundo conhecesse todo mundo
J'aimerais que tout le monde connaisse tout le monde

Com um pouco de esforço, quase poderíamos concordar
Avec un peu d'effort on pourrait presque être d'accord

Entre nós, eu acho que estou sonhando em pé
Entre nous, je crois que je rêve debout

Este mundo só existe na minha cabeça
Ce monde là, n'existe que dans ma tête

Sim e mas eu obstinada, não me importo
Oui et mais moi obstinée, je m'en fous

Eu teimo, eu repito, eu repito
Je m'entête, je répète, je répète

Eu gostaria que todo mundo conhecesse todo mundo
J'aimerai que tout le monde connaisse tout le monde

Nós nos ignoramos com elegância, não entremos nesse movimento
On s'ignore avec élégance ne rentrons pas dans cette mouvance

Eu gostaria que todo mundo conhecesse todo mundo
J'aimerais que tout le monde connaisse tout le monde

Com um pouco de esforço, quase poderíamos concordar
Avec un peu d'effort on pourrait presque être d'accord

Eu gostaria que todo mundo conhecesse todo mundo
J'aimerai que tout le monde connaisse tout le monde

Nós nos ignoramos com elegância, não entremos nesse movimento
On s'ignore avec élégance ne rentrons pas dans cette mouvance

Eu gostaria que todo mundo conhecesse todo mundo
J'aimerais que tout le monde connaisse tout le monde

Com um pouco de esforço, quase poderíamos concordar
Avec un peu d'effort on pourrait presque être d'accord

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Hélène Guyon / Juliette Katz / Stéphanie Petrequin / Yaacov Salah. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Tassiane e traduzida por Érica. Viu algum erro? Envie uma revisão.

Pratique seu inglês com o Letras

Descubra o segredo para evoluir no inglês com a ajuda da música

Quero descobrir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Juliette Katz e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção