Tradução gerada automaticamente
TKO (Remix) (feat. J. Cole, A$AP Rocky, Pusha T & Timbaland)
Justin Timberlake
TKO (Remix) (feat. J. Cole, A $ AP Rocky, Pusha T & Timbaland)
TKO (Remix) (feat. J. Cole, A$AP Rocky, Pusha T & Timbaland)
[Justin Timberlake e (Timbaland)]
[Justin Timberlake & (Timbaland)]
Eu não entendo
I don't understand it
Diga-me, como você pode ser tão baixo?
Tell me, how could you be so low?
(E tudo em emocionante, novo, som vivo)
(And all in thrilling, new, living sound)
Dammit babe
Dammit babe
(Caramba, caramba, caramba, caramba, caramba, caramba)
(Dammit babe, dammit babe, dammit babe, dammit babe)
[J. Cole]
[J. Cole]
Sangue mais grosso que a água, certo
Blood thicker than water, right
Fodidas cadelas, todas iguais
Fuck bitches, they all alike
Levante-se mano, não do tipo caindo
Stand up nigga, not the fallin' type
Coração mais negro que uma noite do Harlem
Heart blacker than a Harlem night
Até eu te conhecer, eles dizem que o diabo veste Prada
Til I met you, they say the devil wear Prada
Mas duvido que o Senhor te abençoou
But I doubt it cause the Lord did bless you
Maldito olhar para aquele corpo
Damn look at that body
Shorty shorty bus, porque com certeza é especial
Short bus shorty, cause it sure is special
Cole para o resgate, nunca salve um ho
Cole to the rescue, never save a ho
Enxadas gostam de esconder seu comportamento embora
Hoes like to hide their behavior though
Pensei que você era uma vadia
Thought you was a down ass bitch
até eu encontrar essa merda há alguns dias
'til I found that shit a couple days ago
Eu estava sozinho em casa, a próxima coisa que sei
I was home alone, next thing I know
Aquele longo verso de uma música chamada "Control" estava no ar
That long ass verse from a song called "Control" was on
A sala ficou mais próxima, a melodia ficou mais clara
The room got nearer, the tune got clearer
Foi quando eu vi a merda tocando no seu telefone
That's when I seen the shit playing on your phone
Garota, o que é isso, um toque?
Girl, what is that, a ringtone?
Merda, você também não
Shit, not you too
Cara esse hype feito também te pegou
Man that hype done got you too
Todo mundo e sua mãe gaseados
Everybody and their momma gassed
Até minha mãe perguntou o que eu vou fazer
Even my momma asked what I'mma do
Decisões decisões
Decisions, decisions
Caso isso seja guerra, então eu carrego toda a munição
In case this is war, then I load up on all ammunition
Se um negro quer problemas, meu gatilho está no modo automático
If a nigga want problems, my trigger's on auto
Vou me certificar de que ninguém sinta falta dele
I'll make sure that nobody miss him
Agora arrume suas coisas, você não acredita em mim?
Now pack up your shit, you don't believe in me?
Eu não preciso de você, eu me peguei, vadia
I don't need you, I got me, bitch
Mesmo mano mudou-se para Nova York, cadela
Same nigga moved to NYC, bitch
Tenho um contrato de gravação e um diploma universitário, cadela
Got a record deal and a college degree, bitch
Duas placas de ouro, eu produzi todas as faixas
Two gold plaques, I produced all the tracks
E eu nunca me apoiei em Jay-Z, vadia
And I never ever ever lean on Jay-Z, bitch
E depois de toda essa conquista
And after all that achievement
Negros reais nunca foram e consertaram os dentes
Real nigga never even went and got his teeth fixed
Agora você tenta me interpretar, vadia?
Now you try to play me, bitch?
Você tenta brincar comigo? Eu deveria bater na sua bunda
You try to fuckin' play me? I ought to knock your ass out
[Justin Timberlake e (Timbaland)]
[Justin Timberlake & (Timbaland)]
TKO, eu não entendo, me diga como você pode ser tão baixo malditamente (tirar)
TKO, I don't understand it, tell me how could you be so low damn(take out)
Você está balançando depois da campainha e depois de todo o apito
You've been swingin' after the bell and after all of the whistle blows
Tentei ir abaixo do cinto, através do meu peito, batida perfeita no domo
Tried to go below the belt, through my chest, perfect hit to the dome
Dammit babe
Dammit babe
(Caramba, caramba, caramba, caramba, caramba, caramba)
(Dammit babe, dammit babe, dammit babe, dammit babe)
[A $ AP Rocky]
[A$AP Rocky]
Todos saudam Pretty Flacko, puta, comemore
All hail Pretty Flacko, bitch, celebrate it
Teve o jogo travado, ruas serenatas
Had the game on lock, streets serenaded
Agora, seus idiotas parecendo arrasados
Now you lame mothafuckas lookin' devastated
Aposto que os manos desejam que você nunca odiei, esse é o diabo, não é?
Bet you niggas wish you never hated, that's the devil ain't it
Foda-se essa merda, ele rico, foda-se essa merda, ele isso, foda-se essa merda, ele que
Fuck that shit, he rich, fuck that shit, he this, fuck that shit, he that
Ele é preto, ele não gosta de negros, foda-se essa merda, ele wack
He black, he don't like blacks, fuck that shit, he wack
Foda-se essa merda que ele bate, foda-se essa merda que ele cospe, foda-se essa cadela
Fuck that shit he raps, fuck that shit he spits, fuck that bitch
Foda-se aquela cadela com quem, terminou de falar merda? Levante-se do meu pau
Fuck that bitch he with, finished talking shit? Get up off my dick
O absurdo é sinônimo de comentários dos blogs sobre
The nonsense is synonymous with comments from the blogs about
Menages com as fofocas e os chefes, foda-se surpresas
Menages with the gossips and the bosses, fuck surprises
Eu sou monogâmico e para não mencionar, no meu armário
I'm monogamous and not to mention, in my closet
É uma garota modelo, com roupas góticas sujas, presa dentro dela
Is a model chick, grimey gothic fits, trapped inside of it
Além disso, eu negaria a merda, vocês deveriam parar a merda
Besides it I'd deny the shit shit, y'all should stop the shit
Eu sou a merda, não apenas meio doente, o médico prescreveu minha merda
I'm the shit, not just kinda sick, the doc prescribed my shit
Arme-o, clique-clique, oposto, pare e solte a merda
Cock it, click-click, opposite, stop and droppin' shit
merda 'pop pop', do popular ao poppin 'escolhe aos poppin' tetas
'fore poppin' shit, from popular to poppin' picks to poppin' tits
Ela pop sua buceta, pop um Xanny, popular por elogios
She pop her pussy, pop a Xanny, popular for compliments
Faça chover, ela pop essa merda, aumenta sua confiança
Make it rain, she pop that shit, it boosts her confidence
Era para parar essa merda, mas cuspir como eu esqueci alguma merda
Was supposed to stop this shit but spit like I forgot some shit
Esqueci o tópico, espero que Deus te perdoe, espreite meu bom senso
Forgot the topic, I hope God forgive you, peep my common sense
[Justin Timberlake e (Timbaland)]
[Justin Timberlake & (Timbaland)]
TKO, eu não entendo, me diga como você pode ser tão baixo
TKO, I don't understand it, tell me how could you be so low
Você está balançando depois da campainha e depois de todo o apito
You've been swingin' after the bell and after all of the whistle blows
Tentei ir abaixo do cinto, através do meu peito, batida perfeita no domo
Tried to go below the belt, through my chest, perfect hit to the dome
Dammit babe
Dammit babe
(Caramba, caramba, caramba, caramba, caramba, caramba)
(Dammit babe, dammit babe, dammit babe, dammit babe)
[Pusha T]
[Pusha T]
JT isso como deja vu certo?
JT this like deja vu right?
Todo esse álbum do ano fala, manos claimin 'eles são os melhores
All this album of the year talk, niggas claimin' they're the best out
Estou com calor desde a fita roxa e este cubano cutucando meu peito
I been hot since the Purple Tape and this cuban's poking my chest out
Eles continuam chamando King Push, esta cadeira de praia, eu estou estendido
They keep callin' on King Push, this beach chair, I'm stretched out
Meu nome é meu nome, vadia, até eu partir e ficar gravado
My name is my name, bitch, until I'm gone and it's etched out
Eu sou conhecido por soprar um quarto de tijolo nos cabelos do bebê e um coque bagunçado
I been known to blow a quarter brick on baby hairs and a messy bun
Se eu a faço minha, eu a faço pensar, ela se alinha e nós temos algumas
If I make her mine, I made her mind, she fall in line and we got some
Memórias de um milionário, melhor ainda, sou um reallionário
Memoirs of a millionaire, even better I'm a reallionaire
Alaïa saia, trabalho Fendi, vista meu bebê como se fosse um urso
Alaïa skirt, Fendi work, dress my baby like build-a-bear
Foda-se, você sabe sobre o tipo de rollie? Foda-se você sabe sobre bandas soprando?
Fuck you know about the type of rollie? Fuck you know about blowin' bands?
Moldura como um grande círculo, diamantes, segurando as mãos
Bezel on it like a grand circle, diamonds in it, holdin' hands
A1 desde o primeiro dia, vendi drogas e meu nome tocou
A1 since day one, I sold dope and my name rung
Eu vendi droga de onde eu vim e é tão droga o que eu fiz com isso
I sold dope where I came from and it's so dope what I made from it
Não é mentira, sabe por quê? Guy Fish na minha gravata borboleta
No lie, know why? Guy Fish in my bowtie
JT-se nas três peças e nós bebê mágico como showtime
JT up in the three piece and we magic baby like showtime
Ela não sabe, nós não sabemos, tente prendê-la, mas ela não é lenta
She ain't know, we ain't know, try to trap her but she ain't slow
Depois que ela prender você com o fluxo de DA, as luzes apagam, TKO
Once she trap you with the DA flow, it's lights out, TKO
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Justin Timberlake e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: