I Love You
JYJ
Eu Te Amo
I Love You
Micky, olhe, sou eu.Eu só... Eu só não consigo fazer mais isso...Me desculpe por estar fazendo dessa forma... Yeah, Olhe... Eu tenho que ir... Adeus!
Micky, look, it's me… I just… I can't do this anymore… I'm sorry I'm doing it this way… Yeah.. Look, I gotta go… Bye.
Me dê uma chance de explicar, juntamente com alguns buquês,
Give me a chance to explain, along with some bouquets
Garota, eu estou queimando em chamas, e muito estressado para sentir a dor,
Girl, I'm burning up in flames yet I'm too stressed to feel the pain
Se você só acreditasse quando eu digo que irei mudar.
If only you believe me when I say I'm gon' change
Mas você sabe que não estou nesse jogo, para o dinheiro e para a fama.
But you know I ain't in this game, for the money and the fame
Eu só quero nos ver seguros, descansar e começar uma família.
I just want to see us secured so we can chill and start a family
Prever as contas, eles ainda parecem não me entender que você me quer.
Provide for the bills yet you don't seem to understand me want me to,
Desistir do que meus planos seriam...
Give up what my plans be
Só para te ver feliz, garota, eu faria isso com prazer.
Just to see you happy, girl I'll do it gladly
Então, eu poderia dizer que sinto muito, com certeza
So could I say I'm sorry, sure
Mas faria algum bem? Não
But would it do any good, no
Porque ela está fora da minha vida
'Cause she's out of my life
E você nunca quer me ver de novo.
And you never wanna see me again
O que eu posso fazer para corrigir isso?
What can I do to fix this?
Porque baby, eu preciso de você ...
'Cause babe, I need you…
Preciso de você, mais do que o céu à noite precisa da lua
Need you, more than the night sky needs the moon
Ei, eu tenho que encarar o fato de que...
Hey, I gotta face the fact
Ela não está aqui, então eu estou implorando para você ouvir meu choro ...
She's not here, so I'm beggin' you, to hear my cry…
Deus, eu preciso daquela garota ...
God, I need that girl…
Se for necessário, pegue a minha vida.
If you must, take instead my life
Eu te amo, eu te amo
I love you, I love you
Eu te amo, significa que isto não pode ser...
I love you means this can't be
Eu te amo, eu te amo
I love you, I love you
Eu te amo e isso é só o começo.
I love you's the only beginning
Eu te amo, eu te amo
I love you, I love you
Eu te amo e isso não pode ser o fim...
I love you, this ain't the end
Eu te amo, eu te amo
I love you, I love you
Eu te amo e é só o começo.
I love you's the only beginning
Tudo que você queria era que eu te amasse
All you wanted was I love you
Eu estava muito inseguro para isso...
I was too insecure to
Mas se isso te trouxer de volta,
But if it brings you back
Eu te amarei garota.
I will love you, girl
Te amo..
Love you.
Eu sou seu homem.
I am your man
E agora...
And now…
Eu estou implorando para você ouvir meu choro.
I'm beggin' you, to hear my cry
Deus, eu serei seu homem. Mas desta vez eu...
God, I will be her man. But this time I
Estimarei seus dons, desta vez vou fazer direito
Will cherish your gift, this time I'll do it right
Eu te amo, eu te amo
I love you, I love you
Eu te amo, significa que isto não pode ser...
I love you means this can't be
Eu te amo, eu te amo
I love you, I love you
Eu te amo e isso é só o começo.
I love you's the only beginning
Eu te amo, eu te amo
I love you, I love you
Eu te amo e isso não pode ser o fim...
I love you, this ain't the end
Eu te amo, eu te amo
I love you, I love you
Eu te amo e é só o começo.
I love you's the only beginning
Eu só preciso de uma chance para mostrar meu coração, porque a única outra maneira de te mostrar isso é através das minhas orações para Deus.
I just need a chance for me to show you my heart
Você é de longe a mais brilhante das estrelas
'Cause the only other way to tell you is through my prayers to God
Mesmo quando discutimos, eu sei que sou o tipo que luta por causas.
You're the brightest by far, amongst the brightest of stars
Não quero dizer para parar de me encher
Even though we argue, know that I'm the type that fights for the cause
Eu estou cansado de todas essas sequelas, eu só quero ver você
Non-stop calls buggin' I don't mean to
Você é minha outra metade, somos um do outro.
I'm sick of all these sequels, I just want to see you
Então eu não pararei até que esse problema esteja resolvido, porque...
You're my other half; we're each other's equals
Eu preciso...
So I ain't gon' stop until this problem's solved because I need to,
Eu preciso de você.
I need you
Isso é tudo culpa minha...
This is truly my fault
Porque quando você partiu aquele dia..
'Cause when you left that day
Era lágrimas da nossa briga.
It was tears from our fight
E eu deveria ter feito você ficar.
I should've made you stay
Eu te amo, eu te amo
I love you, I love you
Eu te amo, significa que isto não pode ser...
I love you means this can't be
Eu te amo, eu te amo
I love you, I love you
Eu te amo e isso é só o começo...
I love you's the only beginning
Eu te amo, eu te amo
I love you, I love you
Eu te amo e isso não pode ser o fim.
I love you, this ain't the end
Eu te amo, eu te amo
I love you, I love you
Eu te amo e isso é só o começo.
I love you's the only beginning
Isso é tudo culpa minha...
This is truly my fault
Porque quando você partiu aquele dia..
'Cause when you left that day
Era lágrimas da nossa briga.
It was tears from our fight
E eu deveria ter feito você ficar.
I should've made you stay
Deus, eu estou implorando agora.
God I'm beggin' you now,
Por favor ouça minha oração...
Hear my prayer
Eu realmente preciso dessa garota.
I really need this girl,
Traga ela de volta hoje!
Bring her back today
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de JYJ e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: