The Straight-Faced Science Girl
Kagamine Rin Y Len
A Cientista de Rosto Sério
The Straight-Faced Science Girl
Você é uma menina que é ótima em ciências
Kimi ha rika ga tokui na onnanoko
Sempre experimentando
Itsumo jikken bakari wo shiteite
Você é uma menina que fica ótima em jalecos
Kimi ha hakui ga niau onnanoko
Sempre olhando por microscópios
Itsumo kenbikyou wo nagameteite
Você é uma menina que é ótima em mentir
Kimi ha uso ga tokui na onnanoko
Sempre se mostrando pros professores
Itsumo sensei wo damashimawatte
Você é uma menina que adora se isolar
Kimi ha kodoku wo aisu onnanoko
Sempre encarando o céu sozinha
Itsumo hitori de sora wo miagetete
Eu devo ter conseguido só uns 5 pontos no simulado, mas até eu sei
Mogi tesuto goten no boku demo wakatterunda
Aquela menina é provavelmente um filtro obsceno polarizado
Ano ko ha kitto inran henko firutaa da
Minha lampada de álcool está queimando
Boku no arukooru ranpu moyashite
Sendo separado por uma micropipeta
Sore wo maikuropipetto de wakete
Meu evaporador está nas alturas
Boku no ebaporeetaa tondeke
Agarrado a um frasco Faraday
Sore wo faradeekappu de tsukande
Seu detector de gás está ficando molhado
Kimi no kitai kenchiki nurashite
Derretendo pelo manto de aquecimento
Sore wo mantoruhiitaa de tokase
Seu pilão está girando mais e mais
Kimi no nyuubachi wo motto mawashite
Com a bomba de vácuo esburrando
Sore wo shinku ponpu ni sosoite
Mas a cientista continua séria
Soredemo rikei joshi ha warawanai
Você é a que eu mais amo no mundo
Sekai de ichiban aishiteimasu
É claro que não posso dizer algo mais deslumbrante!
Sonna usankusai koto ienai
Se eu tentasse te dizer com símbolos elementares
Gensokigou de sore wo tsutaetara
Todo mundo iria rir de mim
Kitto baka ni sarete shimau no deshou
Por favor me fala o seu número de celular!
Keitai bangou oshiete kudasai
Mas eu não tenho coragem de dizer aquilo
Sonna yuuki mo dokyou mo arimasen
Por favor experimente em mim!
Boku wo jikkendai ni shite kudasai
Nesse caso, tire a roupa agora, ok?
Sore nara imasugu fuku wo nuide ne
Não fique tão assustado
Sonna ni jirasanaide ne
Se você vai ficar pelado tão timidamente
Sonna terezu ni hadaka ni natta nara
Cai fora
Toujinbou kara tobiorite
Imediatamente!
Imasugu ni
'Idiotas deviam mesmo ficar gripados'
Baka ha zettai kaze wo hikanai to
Alguém realmente decidiu isso?
Dareka sonna koto wo kimetsuketa
Convidando a rajada de vendo frio
Tsumetai namikaze ni sasoware
Meu nariz não para de escorrer
Hanamizu ga tomaranaindesu
Mesmo se você me chamar de cobaia
Tatoe morumotto da to yobaretemo
Mesmo se eu virar uma amostra de pesquisa
Tatoe jikkendougu ni nattemo
Mesmo se um tufão varrer tudo por aqui
Koko ni taifu ga tondekitemo
Eu ainda vou te encontrar com um guarda-chuva
Koumorigasa de mukae ni iku kara
Mas mesmo assim, a cientista não vai olhar pra trás
Soredemo rikei joshi ha furimukanai
A única flor no mundo
Sekai dake ni hitotsu no hana ha
Vive sozinha, sozinha, como uma espécie diferente de todas as outras
Hitori hitori chigau tane wo motsu
Portanto, é maravilhosa mesmo que só ameace florescer
Sono hana sakaseru koto dake ni
Com tudo que tem
Isshoukenmei ni nareba ii
E porque alguém disse aquilo
To dareka ga sou itteita kara
Eu vou plantar sementes pra você
Boku ha kimi ni tane wo makou
Se só assim aquela flor puder florescer
Sono hana wo sakaseru koto dake ni
Vamos dar tudo o que temos
Ishoukenmei ni narimashou
Te arrumando e te prendendo com uma coleira
Tekase wo tsuke kubiwa mo tsukete
Te amarrando com uma corda
Roopu de shibatte
Se eu te vedar
Mekakushi shitara
Role três vezes e lata como um cachorro
San kai mawatte wan to ake
Minha lampada de álcool está queimando
Boku no arukooru ranpu moyashite
Se separando com uma micropipeta
Sore wo maikuropipetto de wakete
Meu evaporador está nas alturas
Boku no ebaporeetaa tondeke
Agarrado a um frasco Faraday
Sore wo faradeekappu de tsukande
Eu continuo sofrendo desses sentimentos normais
Arifureta kanjou wo kakaete
Nós giramos o globo juntos
Chikyuugi to issho ni mawatta
Não é algo que eu posso pôr em palavras
Kotoba de wa arawasenai you na
Estava amarrado na euforia dos seus mistérios
Nazo no koufukukan ni tsutsumareta
Desenrolando, ficando encharcado de nitrogênio líquido
Tokase ekitai chisso ni mamirete
Resolva essa emoção, você resolveria?
Sono kimochi wo kaimei sasete yo
Se você não consegue somar isso em palavras
Kotoba de ha arawasanai no naraba
Me mostre a prova através de processos, pode ser?
Sono shinri wo shoumei sasete yo
E então o detector de gás está ficando molhado
Kore de kitai kenchiki nurashite
Derretendo pelo manto de aquecimento
Sore wo mantoru hiitaa de tokashi
Seu pilão está girando mais e mais
Soshite nyuubachi wo motto mawashite
Por causa da bomba de vácuo esburrando
Sore wo shinku ponpu ni sosoita
E então fiz a cientista rir
Soshite rikei joshi ha waratta yo
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kagamine Rin Y Len e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: