What The Hell Happened To Us (feat. Quinn XCII)
Kailee Morgue
O Que Diabos Aconteceu Com a Gente (part. Quinn XCII)
What The Hell Happened To Us (feat. Quinn XCII)
Nós somos como um filme de Wes Anderson
We're like a Wes Anderson movie
A maneira como nos vestimos de propósito
The way that we dress alike on purpose
Mas ultimamente, não estamos nos sentindo legais
But lately, we're not feeling groovy
Eu poderia usar o melhor conselho, estou nervoso
I could use the best advice, I'm nervous
Então largue esse telefone por um minuto
So put down that phone for a minute
Porque eu tenho mais amor em mim
'Cause I got more loving in me, yeah
É uma loucura, estamos na posição
It's crazy, we're in the position
Nós costumávamos ser aqueles que eles invejavam
We used to be the ones they envied
Algo nos deixou insanos
Something drove us insane
Talvez estivéssemos fingindo, fingindo
Maybe we were faking, faking
Algo puxou nossas veias
Something's pulled at our veins
Agora estamos falhando, desocupados, desocupados, sangrando
Now we're stumbling, vacant, vacant, bleeding out
O que diabos aconteceu com a gente?
What the hell happened to us?
O que diabos, o que diabos aconteceu com a gente? Sim
What the hell, what the hell happened to us? Yeah
Nós nunca tivemos qualquer problema
We never had any fuss
Nós nunca, nunca tivemos qualquer problema
We never, we never had any fuss
Nós estávamos felizes, e agora estamos tristes
We were up, and now we're down
Nós gritávamos, e, agora não há som
We were loud, and now there's no sound
Como o que diabos aconteceu com a gente?
Like what the hell happened to us?
O que diabos, o que diabos aconteceu com a gente? Sim
What the hell, what the hell happened to us? Yeah
Você é como um filme de Scorsese
You're like a Scorsese film
O jeito que você tenta matar esses bons caras
The way you try to murder these good fellas
Eu não posso deixar de assumir que há alguém do lado
I can't help but assume there's somebody on the side
E eu sou muito ciumento
And I'm too jealous
Então largue esse maldito telefone por dois segundos
So put down that damn phone for two seconds
Eu tenho alguns gritos para fazer
I got some yelling to do
Parece que estou trancado no meu próprio celular
Feels like I'm locked in my own cell
Esse tempo todo, o criminoso tem sido você
This whole time, the felon's been you
Algo nos deixou insanos
Something drove us insane
Talvez estivéssemos fingindo, fingindo
Maybe we were faking, faking
Algo puxou nossas veias
Something's pulled at our veins
Agora estamos falhando, desocupados, desocupados, sangrando
Now we're stumbling, vacant, vacant, bleeding out
O que diabos aconteceu com a gente?
What the hell happened to us?
O que diabos, o que diabos aconteceu com a gente? Sim
What the hell, what the hell happened to us? Yeah
Nós nunca tivemos qualquer problema
We never had any fuss
Nós nunca, nunca tivemos qualquer problema
We never, we never had any fuss
Nós estávamos felizes, e, agora estamos tristes
We were up, and now we're down
Nós gritávamos, e, agora não há som
We were loud, and now there's no sound
Como o que diabos aconteceu com a gente?
Like what the hell happened to us?
O que diabos, o que diabos aconteceu com a gente? Sim
What the hell, what the hell happened to us? Yeah
O que diabos aconteceu com a gente?
What the hell happened to us?
O que diabos, o que diabos aconteceu com a gente? Sim
What the hell, what the hell happened to us? Yeah
O que diabos aconteceu com a gente?
What the hell happened to us?
O que diabos, o que diabos aconteceu com a gente? Sim
What the hell, what the hell happened to us? Yeah
O que diabos aconteceu com a gente?
What the hell happened to us?
Nós costumávamos amar, você costumava confiar em mim
We used to love, you used to trust me
Querido, eu não estou me divertindo
Baby, I'm not having fun
Não somos nós, estou ficando solitário
This isn't us, I'm getting lonely
Você está sempre dizendo que sente muito
You're always saying that you're sorry
Então você age como se não me quisesse
Then you act like you don't want me
Por que você me diz que está apaixonada?
Why would you tell me that you are in love?
Na prateleira e estou pegando poeira
Up on the shelf and I'm collecting dust
O que diabos aconteceu com a gente?
What the hell happened to us?
O que diabos, o que diabos aconteceu com a gente? Sim
What the hell, what the hell happened to us? Yeah
Nós nunca tivemos qualquer problema
We never had any fuss
Nós nunca, nunca tivemos qualquer problema
We never, we never had any fuss
Nós estávamos felizes, e, agora estamos tristes
We were up, and now we're down
Nós gritávamos, e agora não há som
We were loud, and now there's no sound
Tipo, o que diabos aconteceu com a gente?
Like what the hell happened to us?
O que diabos, o que diabos aconteceu com a gente? Sim
What the hell, what the hell happened to us? Yeah
O que diabos aconteceu com a gente?
What the hell happened to us?
O que diabos, o que diabos aconteceu com a gente? Sim
What the hell, what the hell happened to us? Yeah
O que diabos aconteceu com a gente?
What the hell happened to us?
O que diabos, o que diabos aconteceu com a gente?
What the hell, what the hell happened to us?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kailee Morgue e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: