Transliteração gerada automaticamente

Natsu no Ringo
Kalafina
Maçã de Verão
Natsu no Ringo
Escondida por uma cerca de girassóis
かきねのひまわりにかくれて
Kakine no himawari ni kakurete
Nós apressadamente compartilhamos um beijo
いそいでキスをした
Isoide kisu wo shita
Suas bochechas macias
きみのやわらかなほっぺたは
Kimi no yawarakana hoppeta wa
Certamente devem ser doces
きっととてもあまいだろう
Kitto totemo amaidarou
Perseguindo um coelho através da grama
のうさぎおいかけてくさのなか
Nousagi oikakete kusa no naka
Com ninguém à vista
だれにもみえないね
Dare nimo mienai ne
Em um campo que finge não nos perceber
そしらぬかおしたのはらに
Soshiranu kao shita nohara ni
Os sapatos que tiramos marca o caminho
ぬぎすてたくつのやじるし
Nugisuteta kutsu no yajirushi
Foi um verão de tranquilidade
なにもないなつでした
Nani mo nai natsu deshita
Tudo que fizemos foi nos apaixonar
ただこいをしただけでした
Tada koi wo shita dake deshita
Uma lua crescente dançante em uma noite de verão
おどるみかづきまなつのよるは
Odoru mikazuki manatsu no yoru wa
Nos trás o amor de nossos sonhos
ゆめみるこいをつれてくる
Yume miru koi wo tsurete kuru
Contando as estrelas cor de limão
れもんいろしたほしをかぞえて
Remon-iro shita hoshi wo kazoete
Eu deixei um beijo em seu coração
きみのこころにキスをする
Kimi no kokoro ni kisu wo suru
A melodia da flauta lhe leva
ふえのねがきみをさらってく
Fue no ne ga kimi wo saratteku
No vento do outono que está vindo
かぜのなかやがてくるあきへ
Kaze no naka yagate kuru aki e
As não maduras maçãs-verdes carregam
わかすぎるみどりのりんごは
Wakasugiru midori no ringo wa
O gosto do papel prateado
ぎんがみのあじがする
Gingami no aji ga suru
Você as trouxe para mim de um ramo
せつなさがみのるえだから
Setsunasa ga minoru eda kara
No qual a dor no coração amadurece
きみがとってくれました
Kimi ga totte kuremashita
Sonhando com um peixe que não dorme
ねむらないさかなのゆめみる
Nemuranai sakana no yume miru
Foi um verão sem um fim
おわらないなつでした
Owaranai natsu deshita
O coração, a estação, a maçã
こころもきせつもりんごも
Kokoro mo kisetsu mo ringo mo
Esquecendo até mesmo de mudar de cor
いろづくことさえわすれて
Irozuku koto sae wasurete
O gélido pássaro do tempo
さむがりなかざみのとりが
Samugari na kazami no tori ga
Canta que o outono está prestes a vir
もうすぐあきだよとうたう
Mou sugu aki dayo to utau
A oscilante lua crescente em uma noite de verão
ゆれるみかづきまなつのよるに
Yureru mikazuki manatsu no yoru ni
Eu me lembro de nosso amor esquecido
わすれたこいをおもいだす
Wasureta koi wo omoidasu
Um fragmento de meu sonho, o badalar das estrelas
ゆめのひとひらほしのすずおと
Yume no hitohira hoshi no suzuoto
Eu deixei um beijo em seu coração
きみのこころにキスをする
Kimi no kokoro ni kisu wo suru
Aquela inocente maçã de verão
そのなつのあどけないりんご
Sono natsu no adokenai ringo
Será para sempre uma fruta dentro de meu coração
いつまでもむねにあるかじつ
Itsumade mo mune ni aru kajitsu
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kalafina e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: