Transliteração e tradução geradas automaticamente
GSSP
Kana Hanazawa
GSSP
GSSP
O sol acaricia a pele
たいようがはだをのっくして
taiyō ga hada o nokku shite
Lentamente, as pálpebras caem
ゆっくりとまぶたがおちてくるよ
yukkuri to mabuta ga ochite kuru yo
Abra os olhos, mesmo que resista
めをひらいてていこうしたって
me o hiraite teikō shitatte
Porque entendo o significado das palavras
いみないってわかってるから
imi na itte wakatterukara
Não durma, você não dorme aqui
Don't fall asleep, you don't sleep here
Don't fall asleep, you don' t sleep here
Não durma, você está acordado?
Don't fall asleep, are you awake yet?
Don't fal asleep, are you awake yet?
Pise à frente e durma
ひとあしさきにねむりのくに
hitoashi sakini ne-mu-ri-no-ku-ni
Sim!
はい
hai!
No futon, no sofá, sentado na cadeira
ふとんでもソファでもいすにすわったままでも
futon demo sofā demo isu ni suwatta mama demo
Na mesa, no corredor, em qualquer lugar, posso dormir, dormir, oh-oh
つくえでもろうかでもどこでもねむれるねむれるおーおー
tsukue demo rōka demo doko demo nemureru nemureru oo-ooh
Comendo, bebendo, conversando no meio
たべててものんでてもしゃべってるとちゅうでも
tabetete mo nondete mo shabetteru tochū demo
Sozinho ou acompanhado, sempre posso dormir, dormir, dormir
いちりでもふたりでもいつでもねむねむねむれる
ichi-ri demo futari demo itsu demo nemu nemu nemureru
(GSSP)
(GSSP)
(GSSP)
Gūsūsūpisussuppisūsū gūsūsūpīsū
ぐーすーすっぴすっぴすーすー ぐーすーぴーすー
gūsūsūpisussuppisūsū gūsūsūpīsū
(GSSP yeah)
(GSSP yeah)
(GSSP yeah)
Gūsūsūpisussuppisūsū gūsūsūpīsū
ぐーすーすっぴすっぴすーすー ぐーすーぴーすー
gūsūsūpisussuppisūsū gūsūsūpīsū
Gūsūpīsū GSSP, GSSP
ぐーすーぴーすー GSSP, GSSP
gūsūpīsū GSSP, GSSP
O som da chuva bate na janela
あめのおとまどをのっくして
ame no oto mado o nokku shite
O tempo passa tranquilamente
ゆったりとじかんがながれてくよ
yuttari to jikan ga nagarete ku yo
Feche os olhos e aguente
めをこすってがまんしたって
me o kosutte gaman shitatte
Porque entendo o significado das palavras
いみないってわかってるから
imi na itte wakatterukara
Não durma, você não dorme aqui
Don't fall asleep, you don't sleep here
Don't fall asleep, you don' t sleep here
Não durma, você está acordado?
Don't fall asleep, are you awake yet?
Don't fal asleep, are you awake yet?
Quando perceber, já estará dormindo
きづいたらもうねむりのくに
kidzuitara mō ne-mu-ri-no-ku-ni
Sim!
はい
hai!
Na cama, no tapete, mesmo em pé
ベッドでもマットでもふつうにたったままでも
Beddo demo matto demo futsū ni tatta mama demo
No trem, no ônibus, em qualquer lugar, posso dormir, dormir, uhuh
でんしゃでもバスでもどこでもねむれるねむれるうーうー
densha demo basu demo doko demo nemureru nemureru uhuh
Sem dinheiro, mas com um sorriso, mesmo irritado
ないててもえがおでもおこってるとちゅうでも
nai tete mo egao demo okotteru tochū demo
Sozinho ou acompanhado, sempre posso dormir, dormir, dormir
いちりでもふたりでもいつでもねむねむねむれる
ichi-ri demo futari demo itsu demo nemu nemu nemureru
Vou falar com o seu coração
あなたのこころにはなしかけてます
anata no kokoro ni hanashi kaketemasu
Vou falar com o seu coração
あなたのこころにはなしかけてます
anata no kokoro ni hanashi kaketemasu
Só mais um pouco
あとすこしだけだから
ato sukoshi dake dakara
Apenas um pouco mais
もうちょっとだけだから
mō chotto dake dakara
Ainda boa noite
まだおやすみなさい
mada oyasuminasai
Sim!
はい
hai!
No futon, no sofá, sentado na cadeira
ふとんでもソファでもいすにすわったままでも
futon demo sofā demo isu ni suwatta mama demo
Na mesa, no corredor, em qualquer lugar, posso dormir, dormir, uhuh
つくえでもろうかでもどこでもねむれるねむれるうーうー
tsukue demo rōka demo doko demo nemureru nemureru uhuh
Comendo, bebendo, conversando no meio
たべててものんでてもしゃべってるとちゅうでも
tabetete mo nondete mo shabetteru tochū demo
Sozinho ou acompanhado, sempre posso dormir, dormir, dormir
いちりでもふたりでもいつでもねむねむねむれる
ichi-ri demo futari demo itsu demo nemu nemu nemureru
(GSSP)
(GSSP)
(GSSP)
Gūsūsūpisussuppisūsū gūsūsūpīsū
ぐーすーすっぴすっぴすーすー ぐーすーぴーすー
gūsūsūpisussuppisūsū gūsūsūpīsū
(GSSP yeah)
(GSSP yeah)
(GSSP yeah)
Gūsūsūpisussuppisūsū gūsūsūpīsū
ぐーすーすっぴすっぴすーすー ぐーすーぴーすー
gūsūsūpisussuppisūsū gūsūsūpīsū
(GSSP)
(GSSP)
(GSSP)
Gūsūsūpisussuppisūsū gūsūsūpīsū (la la la la la la la)
ぐーすーすっぴすっぴすーすー ぐーすーぴーすー (らららららららら)
gūsūsūpisussuppisūsū gūsūsūpīsū (la la la la la la la)
(GSSP yeah)
(GSSP yeah)
(GSSP yeah)
Gūsūsūpisussuppisūsū gūsūsūpīsū
ぐーすーすっぴすっぴすーすー ぐーすーぴーすー
gūsūsūpisussuppisūsū gūsūsūpīsū
(GSSP)
(GSSP)
(GSSP)
Gūsūpīsū
ぐーすーぴーすー
gūsūpīsū
GSSP, GSSP
GSSP, GSSP
GSSP, GSSP
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kana Hanazawa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: