
Life Of The Party (feat. André 3000)
Kanye West
A Vida da Festa (part. André 3000)
Life Of The Party (feat. André 3000)
Depois de horas naquele lugar glamourosoIt's after hours at that glamorous blind spot
Onde eles estão trocando facilmente experiências pessoaisWhere they're taking it easy, swapping personal experiences
Vamos ouvir na América hojeLet's listen in America Today
Vida de festa hmm até quase chorar hmmLife of the party, mhm, till I almost cry, mhm
Isto é a vida de festa e pensar que eu quase poderia ter morridoIt's the life of the party, to think I could've almost died
Senhor nos ajudeLord, help us
Ei Senhora DondaHey, Miss Donda
Se você encontrar minha mãe, diga a ela que eu disse: Diga alguma coisaYou run into my mama, please tell her I said: Say something
Estou começando a acreditar que as trombetas do céu não existemI'm startin' to believe ain't no such thing as heaven's trumpets
Não há nada depois disso, isso é tudoNo after-over, this is it, done
Se existe um Paraíso, você pensaria que eles permitiriam que você falasse com seu filhoIf there's a Heaven, you would think they'd let ya speak to your son
Talvez ela tenha feito isso na forma do riso de um bebêMaybe she has in the form of a baby's laugh
Eu ouvi passando em um carrinho de bebê, me lembrando: Ei, continue rolandoI heard passing by in a stroller remindin' me: Hey, keep rolling
Eu não sei, talvez ela tenha feito isso com a ponta de uma folha de gramaI don't know, maybe she has with a prick of a blade of grass
Eu tenho ficado deitado por muito tempo, está me deixando impacienteI've been layin' on way too long, got me itchy
Levantei e andei um pouco maisGot up and roamed a lil' more
Srta. Donda, você viu minha mãe, diga a ela que estou perdidoMiss Donda, you see my mama, tell her I'm lost
Veja, ela sempre acendia um cigarro, conversávamos, eu tossiaYou see, she'd always light a cigarette, we talk, I would cough
Exagerando um pouco para que ela entendaExaggeratin' a lil' bit so she get the point
Tentando fazê-la parar de fumar, eu saía e acendia umTryna get her to stop smokin', I would leave and fire up a—
Até que eu parei, comecei de novo, vinte anos depoistill I quit, started back up again, twenty years later
Todo esse tempo, vocês pensavam que eu estava chapado, pensavam que eu era loucoAll that time, y'all thought a— was high, thought I was crazy
Minha mãe, ela não cortou atalhosMy mom, she ain't cut no corners
Me colocou de volta nos trilhos, não sinto falta dela ultrapassando limitesGot me back on track, I don't miss her overstepping
Mas sinto falta dela mostrando a vida civil de SevenBut do miss her showin' Seven civilian life—
Ah, Srta. Donda, você viu minha mãe, sussurre isso para elaAh, Miss Donda, you see my mama, whisper her this
A verdadeira razão pela qual eu estava animado para ir à igrejaThe real reason I was geeked to go to church
Tenho que confessar, quando vocês adultos estavam na aula de estudo da BíbliaMust confess, when y'all grown-ups would be in Bible study
Aquela garota me ajudando com minha lição de casa? Ela e eu estávamosThat girl helping me with my homework? Her and I were—
Tão puros e, tão espirituais e sujosSo pure and—, so spirit spinning and dirty
Assim por diante, assim por diante, esperávamos que ninguém nos ouvisseSo on, so on, and so on, we hoped that no one heard us
Sh-Sh, ah, ahSh-sh, ah, ah
E até hoje, acho que a mãe dela sabia, mas nos deixava explorarAnd to this day, I think her mama knew but let us explore
Srta. Donda, você viu meu pai, por favor, pergunte a eleMiss Donda, you see my father, please, ask him
Por que ele nunca se casou, sempre sorria, mas ele era feliz por dentro?Why he never married? Always smiled, but was he happy inside?
Porque eu carreguei o nome da minha mãe, ele carregou a vergonha consigo?Because I carried my mother's name, did he carry shame with him?
Tenho certeza de que ela fez isso por malícia, foi decisão dela desde o nascimentoI'm sure she did it out of spite, it was her decision at birth
Merda, ela provavelmente estava magoada, ah, pobre bebêShit, she probably was hurt, ah, poor baby
Dois jovens com visões diferentes, muito para uma jovem senhoraTwo young people with different views, a lot for a young lady
Não é coincidência, ambos morreram de doenças cardíacasNo coincidence, they both passed away from heart conditions
Há uma dissidência em jogo, pai e mãe dividem dificuldadesThere's a dissidence at play, dad and mom do hard division
Three Thou', filho símbolo das grandes criadas por suas mãesThree Thou', poster child for big— raised by their mothers
Supostamente devo sorrir como se Deus soubesse que eu teria problemasI'm supposed to smile as if God knew that I would be troubled
Ele me mantém por perto, por quê? Eu não seiKeeps me around, for what? I don't know
Mas eu sei que é crucial, que façamos isso logoBut I do know that it's crucial, that we do so, pronto
Não sei por quanto tempo mais, porémI don't know how much long though
Escute diretamente de Shibuya em um estado zenStraight from Shibuya, on some zen
Voltamos e estou no máximoWe back, ramped up, we on ten
É uma maratona e olha, estamos chegando para vencerIt's a marathon and look, we comin' for the win
Assim como Puff disse a Christopher, vamos vencer grande (Vamos lá)Just like Puff told Christopher, we gon' win big
Coloque toda a família, veja o que minha Kim fezPut the whole family on, look at what my Kim did
Assim como Puff disse a Christopher, vamos vencer grande (Uh)Just like Puff told Christopher, we gon' win big
Vamos vencer grande (O quê?)We gon win big
Mentalidade de gangue da Southside pesa muitoSouthside gang mentality way heavy
Eu estava pensando fora da caixa, mesmo em um Box ChevyI was thinkin' out the box even in a Box Chevy
E minha professora de arte favorita se chamava Sra. LevyAnd my favorite art teacher name was Mrs. Levy
Naquela época, aprendi a transformar meus sentimentos em uma melodia (A vida da festa)'Round the time, I learned to put my feelings to a medley
Não entreguei trabalhos por cerca de quatro meses e aposto que ela me deixariaI ain’t turn in homework for like four months and I bet she let me
Ela viu a visãoShe saw the vision
Yeezy, você é especial, vá tomar suas próprias decisõesYeezy you special' go make your own decisions then
Cara, foi uma boa escolha, a fé nos conduzindo como um Rolls-RoyceMan, that was a good choice, faith driving us like a Rolls-Royce
Eles tentaram tirar minha voz, eu não tentei tirar a sua escolhaThey tried to take my voice away, I ain't try to take 'ya choice away
Eu apenas orei para que a água se rompesse, pelo bem da minha filha, por causa de um deslizeI just prayed the water break, just for my daughter sake, from a slip-up
Assinaturas falsas de empresários falsos, tudo isso te prejudica, meu DeusFake signatures from fake managers, it all damage her, good Lord
Dê a eles corda suficiente para se enforcaremGive 'em enough of they own rope to hang 'em with
Os paparazzi nunca entenderam qual é a minha perspectivaThe paparazzi never really got what my angle is
Eles tratam minha vida de casado como algum tipo de envolvimentoThey treat my married life, like some type of entanglement
Meu vizinho ainda está me atacando, perguntando por que eu não falo sobre issoMy neighbor still dissin', wonderin' why I ain't saying it
Eu sinto a armadilha, é como o golpe de 2Pac em VegasI can smell the setup, that's that 2Pac in Vegas hit
Eu me revelei e alguns não sabem o que pensar dissoI revealed myself and some don't know what to make of it
Deus disse a si mesmo para garantir que o bebê sobrevivaGod has said himself to make sure that the baby live
E se Ye não estiver aqui, então me diga quem vai dizer sso?And if Ye ain't here, then tell me who gonna say this here?
Espere um minuto, espere um minuto, espere um minuto, drogaWait a minute, wait a minute, wait a— minute
Deixe-me parar de brincar, entrei em um Lamb' com issoLet me stop playing with it, hopped in a Lamb with it
Entrei em um Lamb' com isso, em uma maldita pandemiaHopped in a Lamb with it, in a damn pandemic
A audácia do Tio Sam, ele tem que colocar a mão nissoKnow that Uncle Sam gotta have his damn hand in it
Escute, diretamente de Shibuya, em um estado zenListen, straight from Shibuya, on some zen
Estou no máximo, é uma maratona e olha, estamos chegando para vencerI'm on ten, it's a marathon and look, we comin' for the win
Assim como Puff disse a Christopher, vamos vencer grande (Vamos lá)Just like Puff told Christopher, we gon' win big
Coloque toda a família, veja o que minha Kim fezPut the whole family on, look at what my Kim did
Assim como Puff disse a Christopher, vamos vencer grande (Uh) Vamos vencer grande (O quê?)Just like Puff told Christopher, we gon' win big
Vamos vencer grande (O quê?)We gon win big
Vocês estão me entendendo? Sério?Do y'all feel me? Really?
Saia sem punição, estou falando de RidleyGet off Scott Free, I'm talking Ridley
Levante-se dos seus joelhos, se você está comigoGet off our knees, that's if you're with me
Levante-se dos seus joelhos e vamos ficar livresGet off your knees, that's if you're with me
Levante-se dos seus joelhos e vamos ficar livresGet off your knees and let's get free
Levante-se dos seus joelhos e vamos ficar livresGet off your knees and let's get free
De verdade, quero dizer, de verdadeReally, I mean really
De verdade, quero dizer, de verdadeReally, I mean really
Eu preciso de liberação, não preciso da políciaI need release, I don't need police
Eu digo: Caramba, por favorI'm like—, puh-lease
Vocês não conseguem me ouvir para o verdadeiro euY'all can't hear me, for the real me
Para o verdadeiro, eu quero dizer, hum-humFor the real me, I mean, mhmm-mm
Certo, eles vão lançar para o alto, uau, uh-oh, uh-ohAlright, it's gonna shoot us in the- woah, uh-oh, uh-oh
Preparada, mamãe? (Sim)Ready mama?
Estou tão orgulhoso de você, sim, você vai se divertir muitoI'm so proud of you, yup, you're gonna have so much fun
Eles vão nos lançar para o alto, mamãe, certo?They gonna shoot us in the air, mama, okay?
Vamos lá, pra, eu estou com você, está tudo bem, mamãeC'mon, P, I got you, it's okay, mama
Incline a cabeça para trás, incline a cabeça para trásHold your head back, hold your head back
Papai está aqui, papai está aqui, papai está bem aquiDaddy's here, daddy's here, daddy's right here
Está tudo bem, mamãe, papai está aqui, papai aquiIt's okay, mama, daddy's here, daddy here
Ajuda, ajuda, papai está bem aqui, estou com medoHelp, help, daddy's right here, I'm scared
Ok, ok, eu estou com você, está tudo bemOkay, okay, I got you, it's okay
Ok, vamos devagar, vamos diminuir a velocidadeOkay, we goin' slow, we goin' slow down
Está tudo bem, pare de chorar, papai está com você, veja, acabou, pra!It's okay, stop cryin', daddy got you, see, it's over, you did it, P!
Você já conseguiu! Veja? Já acabou!You already did it! See? It's already over! Yay! You did it!
Grande garota! Já acabou! Já acabou, já acabou (A vida da festa)Big Girl! It's already over! It's already over, it's already over
Papai está bem aqui, papai está bem aqui (Até quase chorar)Daddy right here, daddy right here
Eu te disse que não vou te deixar irI told you I'm not gon' let you go
Eu não vou te deixar ir, mamãe, ok?I'm not gon' let you go, mama, okay?
Papai está com você, papai vai nos levar até o fim, ok?Daddy got you, daddy gon' bring us all the way down, okay?
Como foi? (Estamos bem)How was it?
Você fez um bom trabalho (Foi assustador)You did a good job
Bom trabalho! (Nossa filha tem mais coragem do que você)Good job!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kanye West e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: