Tradução gerada automaticamente

En Pleine Mer
Karpatt
Em Alto Mar
En Pleine Mer
Aqui, tem tudo que é vermelhoIci, y a tout ce qu'il faut de rouge
Tem tudo pra esquecer ParisY a tout pour oublier Paname
E se por acaso o balcão balançarEt si jamais le comptoir bouge
Então, seremos marinheirosAlors, on sera des marins
Partindo pra navegar por uns trocadosPartis voguer pour quatre sous
Partindo pra um pouco de vinhoPartis pour un peu de vinasse
Partindo pra brindar à saúde das garotasPartis trinquer à la santé des filles
Que nos fazem bemQui nous font du bien
{Refrão, x2}{Refrain, x2}
Hoje à noite, vamos sair em alto marCe soir, on sort en pleine mer
Hoje à noite, cantamos sob a luaCe soir, on chante sous la lune
Hoje à noite, vou gritar meus versosCe soir, je vais gueuler mes vers
Com meus amigos de ocasiãoAvec mes copains de fortune
{x2:}{x2:}
Seguimos as estrelasOn suit les étoiles
Seguimos o solOn suit le soleil
Seguimos as ondas e os marinheirosOn suit les vagues et les marins
Suas mulheres no porto e sua tristezaLeurs femmes au port et leur chagrin
Hoje à noite, vamos sair em alto marCe soir, on sort en pleine mer
Hoje à noite, é a Arca de NoéCe soir, c'est l'Arche de Noé
Todo mundo com um copo na mãoTout le monde un verre à la main
E uma garota nos braçosEt une fille dans les bras
Vai lá, chefe, apaga a luz!Vas-y patron, baisse la lumière !
Precisamos de um pouco de privacidadeOn a besoin d'intimité
É um encontro românticoC'est un rendez-vous amoureux
Um tête-à-tête, uma primeira vezUn tête à tête, une première fois
{no Refrão}{au Refrain}
Tenho muitas histórias pra contarJ'ai plein d'histoires à raconter
Muitas canções recheadas de palavrasPlein de chansons farcies de mots
Isso me ocupa em vez de beberCa m'occupe au lieu de picoler
De tocá-las em voz altaDe les jouer à la cantonade
Vamos lá, todo mundo pro convés!Allez, tout le monde sur le pont !
Os homens, as mulheres e os bêbadosLes hommes, les femmes et les poivrots
Agora é a vez de vocês cantarem o refrãoCa va être à vous de chanter le refrain
Em pé nas mesasDebout sur les tables
{no Refrão}{au Refrain}
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Karpatt e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: