By The Grace Of God
Katy Perry
Pela Graça de Deus
By The Grace Of God
Eu tinha 27 anos, sobrevivendo ao meu retorno de Saturno
Was 27, surviving my return of Saturn
Férias prolongadas não soariam mal
A long vacation didn't sound so bad
Estava cheia de segredos, trancada como uma montanha de ferro
Was full of secrets, locked up tight like Iron Mountain
Correndo no vazio, sem gasolina
Running on empty, so out of gas
Pensei que eu não era suficiente e que eu não era tão forte
Thought I wasn't enough and I wasn't so tough
Deitada no chão do banheiro
Laying on the bathroom floor
Nós estávamos vivendo em uma linha de falha
We were living on a fault line
E eu senti que a falha era toda minha
And I felt the fault was all mine
Não aguentava mais
Couldn't take it anymore
Pela graça de Deus (não havia outra maneira)
By the grace of God (there was no other way)
Eu me peguei de volta (eu sabia que tinha que ficar)
I picked myself back up (I knew I had to stay)
Eu coloquei um pé na frente do outro e eu
I put one foot in front of the other and I
Olhei no espelho e decidi ficar
Looked in the mirror and decided to stay
Não ia deixar o amor me tomar desse jeito
Wasn't gonna let love take me out that way
Eu agradeço a minha irmã por ter mantido minha cabeça acima da água
I thank my sister for keeping my head above the water
Quando a verdade era como engolir areia
When the truth was like swallowing sand
Agora, toda manhã, não haverá mais lamentação
Now every morning, there is no more mourning
Oh, eu finalmente posso me ver de novo
Oh, I can finally see myself again
Eu sei que sou suficientemente
I know I am enough
Possível de ser amada
Possible to be loved
Isso não era sobre mim
It was not about me
Agora, eu tenho que me levantar
Now I have to rise above
Deixar o universo me desafiar
Let the universe call the bluff
Sim, a verdade te libertará
Yeah, the truth will set you free
Pela graça de Deus (não havia outra maneira)
By the grace of God (there was no other way)
Eu me peguei de volta (eu sabia que tinha que ficar)
I picked myself back up (I knew I had to stay)
Eu coloquei um pé na frente do outro e eu
I put one foot in front of the other and I
Olhei no espelho e decidi ficar
Looked in the mirror and decided to stay
Não ia deixar o amor me tomar desse jeito
Wasn't gonna let love take me out
Desse jeito, não
That way, no
Desse jeito, não
That way, no
Não em nome do amor
Not in the name of love (in the name of love)
Desse jeito, não
That way, no
Desse jeito, não
That way, no
Eu não estou desistindo
I'm not giving up
Pela graça de Deus (não havia outra maneira)
By the grace of God
Eu me peguei de volta (eu sabia que tinha que ficar)
I picked myself back up
Eu coloquei um pé na frente do outro e eu
I put one foot in front of the other and I
Olhei no espelho (olhei no espelho)
Looked in the mirror (looked in the mirror)
Olhei no espelho (olhei no espelho)
Looked in the mirror (looked in the mirror)
Pela graça de Deus (não havia outra maneira)
By the grace of God (there was no other way)
Eu me peguei de volta (eu sabia que tinha que ficar)
I picked myself back up (I knew I had to stay)
Eu coloquei um pé na frente do outro e eu
I put one foot in front of the other and I
Olhei no espelho e decidi ficar
Looked in the mirror and decided to stay
Não ia deixar o amor me tomar desse jeito
Wasn't gonna let love take me out that way
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Katy Perry e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: