Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 2.324

Heart Song (feat. Jasmine Le'shea)

KB

Letra

Canção do Coração (feat. Jasmine Le'shea)

Heart Song (feat. Jasmine Le'shea)

Sim
Yeah

Eu gostaria de dedicar essa música a dois bons amigos meus: Phil Wonder e Jasmin Le'shae
I’d like to dedicate this song to two good friends of mine: Phil Wonder and Jasmin Le’shae

Sim
Yeah

Eu queria que eu, pudesse ter estado lá
I wish I, could've been there

Quando você recebeu a notícia pela primeira vez
When you first got the news

Eu não teria nada para compartilhar, eu só queria estar lá para você
I had nothing to share I just wanted to be there for you

Você pode, por favor, vestir minha causa?
Will you please use my shirt?

Rogamos até nossos olhos doerem
We plead til our eyes hurt

Olha, não é preciso falar
Look, we ain’t gotta speak

Nós ficaríamos com dúvida, por favor, vai ficar tudo bem, filho
We’ll be bleak please. It’ll be fine son

O médico disse: a cabeça é pouco operável.
Doctor said, head is barely operable.

Está chegado no seu lobo cerebral, e quando chegar lá é o fim da linha
We's got your brain lobeing when they go in here its gotta go

Quando você estiver acordado, andar e falar vão ser obstáculos
When you were wake, walking and talking it will be an obstacle.

É difícil ter esperança escrevendo seu testamento aos 27 anos de idade
Its hard to feel hope writing your will at 27 years old

Mas você nunca disse "sou muito novo para isso"
But you’ve never said I’m too young for this

Nenhum resmungo, ou palavra de murmuração na sua língua e lábios
Not a mumbling, grumbling word on your tongue and lips

Como: "Deus, por quê?" erguendo o queixo ou cortando os pulsos
Like, "God why?" lift up your chin and pump your fist

Como: "todos estes anos amando-O e é isso que eu recebo?"
Like all these years of loving Him and this is what I get?

Você sabe que eu tive que chorar ao olhar em seus olhos.
You know I had to cry looking in your eyes.

Você disse que em sua vida e morte, Cristo seria glorificado.
You said in your life and death, Christ would be glorified.

Este músculo em meu peito está partido e vazando, mas eu estou em Jesus
This muscle in my chest is broken leaking but I’m in Jesus

Mas há algo debaixo disso
But somethings underneath it

Um coração que nunca para... de bater
A heart that never stops... beating

Debaixo destes pedaços quebrados, há um coração
Underneath these broken pieces there is a heart

Que nunca para
That never stops

Quando você sente que sua vida está se esvaziando
When you feel your life is bleeding

Há um coração
There's a heart

Que nunca para, que nunca para de bater.
That never stops, that never stops beating.

Eu queria poder ter estado lá, quando ela descobriu que era cirúrgico.
I wish I, could've been there, when she found it was surgical.

Que aquilo que afetava suas vias respiratórias, era terminal.
That the thing affecting her airports was terminal.

Eu podia ver a devastação no rosto de seus pais.
I could see the devastation on her parents’ faces.

Seu bebê tinha um coração ruim e precisa ser substituído
Your baby girl has a bad heart and it needs replacement

Nasceu desta forma, não podemos medicar
Born this way. we can’t medicate it

Alguém tem que morrer com um coração bom, então vamos trocá-lo
Somebody has to die with a good heart, then we’ll exchange it

Algum tipo de substituto. Ou ela não vai sobreviver
Some sort of substitute. Or she won’t survive

"Um Ato de Coragem" real, ela precisa de um salvador
John Q in real time, she needs a savior

Mas ela teve um aos 14, e passou o tempo
But she had one at 14 it went down

Transplante de coração, então esta seria a segunda vez
Heart transplant so this one would be the second round

Mas este procedimento não está tão perto de crucial quanto o primeiro
But this procedure isn’t near as crucial as the first

Porque este novo coração pararia de bater, mesmo se funcionasse
Cause this new heart would stop beating even if it works

Ela não parou pra pensar nas coisas que ela nunca seria
She didn’t dwell on all the stuff that she would never be

Se eu não selecionar dessa lista de Alegrias Eternas adiante de mim
If I don’t get picked from this list Eternal joys ahead of me

A enfermeira disse que ela está em negação e é por isso que ela mantém seu sorriso
The nurse said shes in denial that’s why she keeps her smile

Não, ela esperava em Deus e o doador veio no momento certo.
No, she hoped in God and the donor came at the right time.

É por isso que você a ouve cantando agora
That’s why you hear her singing now

Debaixo destes pedaços quebrados, há um coração
Underneath these broken pieces there is a heart

Que nunca para
That never stops

Quando você sente que sua vida está se esvaziando
When you feel your life is bleeding

Há um coração
There's a heart

Que nunca para, que nunca para de bater.
That never stops, never stops beating.

Eu posso não saber qual é a resposta
I might not know what the answer is

Mas eu sei qual não é a resposta
But I know what the answer isn’t.

Não pode ser que Ele não se importe ou que Ele é inexistente
It can’t be that he doesn’t care or hes non existent

O sofrimento é um problema, e o motivo de muitos estarem rejeitando a Deus
Sufferings a problem and why many are rejecting God

mas apenas porque você não sabe a resposta
but just cause you don’t know the answer

Não significa que não há uma.
Doesn’t mean there isn’t one.

E se o plano de Deus para a dor não é para você ignorá-lo
What if God’s plan for pain isn’t for you to skip it

Precisamos do pesadelo para apreciar não estar nele
We need the nightmare to appreciate not being in it

Profundamente na dor, profundamente no jogo, em direção a esse fim
Deep in the pain deep in the game upon this ending

Ainda, Deus leva nossa dor tão a sério, que Ele se junta a nós quando estamos nela
Plus God will take our place so serious he joined us in it

Jesus sofreu como nenhum outro quando estava na cruz
Jesus I feel like none other when He was on the cross

"Porque pessoas boas morrem?" Bem, isso apenas aconteceu uma vez
Why do the good die? That only happened once

Mas o subir aos céus não é para os "mocinhos"
But the good rise, but not for the good guys

Deus dá um novo coração e vida eterna para aqueles que mereciam a morte
It gives new hearts and eternal life to the ones who should die

Ele dá um propósito para nossa dor. Isso não é em vão
He gives our pain purpose this is not in vain,

Perseveramos, com alegria, para a alegria final de ver Sua face
We endure, enjoy, for the end joy of seeing his face.

Tudo faz sentido depois
It’ll all make sense then

anos de sofrimento compensam em apenas um instante
Years of suffering made up for in an instant

Este pode ser o último suspiro que eu dou, mas está tudo bem
This may be the last breathe that I take but its okay

Está bem para mim. Oooo
Its fine by me. Oooo

E se por alguma razão
And for some reason

Eu não estiver aqui quando você acordar. Está tudo bem.
I’m not here when you wake. Its okay.

Eu estou onde eu preciso estar. Oohhh ..
I’m where I need to be. Oohhh..

A vida média de um transplante de coração é de 10 a 15 anos
The average life span of a heart transplant is 10-15 years

Minha querida irmã Jasmin está no ano 11
My dear sister Jasmin is on year 11

E a medida que a conheço, mais eu descubro
And as I get to know her, the more I find out

Não importa o que aconteça, ela tem um coração que
No matter what happens she has a heart that will

Nunca vai parar de bater. Eu amo isso. Sim.
Never stop beating. I love it. Yeah.

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de KB e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção