Tradução gerada automaticamente
Fighter
Kelly Clarkson
Lutadora
Fighter
Huh, depois de tudo que você me fez passar
Huh, after all you put me through
Você pensaria que eu te desprezaria
You'd think I'd despise you
Mas no final, eu quero te agradecer
But in the end, I wanna thank you
Porque você me tornou muito mais forte
'Cause you made me that much stronger
Bem, eu pensei que te conhecia
Well, I thought I knew you
Pensando que você era verdadeiro
Thinking that you were true
Acho que, eu, eu não podia confiar
Guess I, I couldn't trust
Desmascarei você, o tempo acabou
Called your bluff, time is up
Porque já tive o bastante
'Cause I've had enough
Você estava lá, ao meu lado
You were there, by my side
Sempre disposto a seguir junto
Always down for the ride
Mas sua alegria acabou em chamas
But your joy ride just came down in flames
Porque sua ganância me vendeu em vergonha, mhm
'Cause your greed sold me out in shame, mhm
Depois de todo o roubo e trapaça
After all of the stealing and cheating
Você provavelmente pensa que eu guardo ressentimento de você
You probably think that I hold resentment for you
Mas uh-huh, não, não, você está errado
But uh-huh, no, no, you're wrong
Porque se não fosse por tudo que você tentou fazer
'Cause if it wasn't for all that you tried to do
Eu não saberia, o quão capaz
I wouldn't know, just how capable
Eu sou de superar
I am to pull through
Então eu quero dizer obrigada
So I wanna say thank you
Porque isso
'Cause it
Me torna muito mais forte
Makes me that much stronger
Me faz trabalhar um pouco mais duro
Makes me work a little bit harder
Me torna muito mais sábia
Makes me that much wiser
Então obrigada por me fazer uma lutadora
So thanks for making me a fighter
Me fez aprender um pouco mais rápido
Made me learn a little bit faster
Deixou minha pele um pouco mais grossa
Made my skin a little bit thicker
Me torna muito mais inteligente
Makes me that much smarter
Então obrigada por me fazer uma lutadora
So thanks for making me a fighter
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Ooh-yeah-oh
Ooh-yeah-oh
Nunca vi isso chegando
Never saw it coming
Todas as suas traições
All of your backstabbing
Apenas para você se aproveitar
Just so you could cash in
De algo bom antes que eu percebesse seu jogo
On a good thing before I'd realised your game
Ouvi dizer que você está por aí
I heard you're going 'round
Se fazendo de vítima agora
Playing the victim now
Mas nem comece
But don't even begin
Sentindo que sou a culpada
Feeling I'm the one to blame
Porque você cavou sua própria cova
'Cause you dug your own grave
Depois de todas as brigas e mentiras
After all of the fights and the lies
Acho que você quer me assombrar
Guess you're wanting to haunt me
Mas isso não vai funcionar mais
But that won't work anymore
Não mais, uh-huh, acabou
No more, uh-huh, it's over
Porque se não fosse por toda a sua tortura
'Cause if it wasn't for all of your torture
Eu não saberia como ser assim agora
I wouldn't know how to be this way now
E nunca recuar
And never back down
Então eu quero dizer obrigada
So I wanna say thank you
Porque isso
'Cause it
Me torna muito mais forte
Makes me that much stronger
Me faz trabalhar um pouco mais duro
Makes me work a little bit harder
Me torna muito mais sábia
Makes me that much wiser
Então obrigada por me fazer uma lutadora
So thanks for making me a fighter
Me fez aprender um pouco mais rápido
Made me learn a little bit faster
Deixou minha pele um pouco mais grossa
Made my skin a little bit thicker
Me torna muito mais inteligente
Makes me that much smarter
Então obrigada por me fazer uma lutadora
So thanks for making me a fighter
Como esse homem que eu pensei que conhecia
How could this man I thought I knew
Acabou sendo injusto, tão cruel?
Turn out to be unjust, so cruel?
Só conseguia ver o bem em você
Could only see the good in you
Fingia não ver a verdade
Pretended not to see the truth
Você tentou esconder suas mentiras
You tried to hide your lies
Se disfarçar
Disguise yourself
Através da negação
Through living in denial
Mas no final você verá
But in the end you'll see
Você não vai me deter
You won't stop me
Eu sou uma lutadora e eu (eu sou uma lutadora)
I am a fighter and I (I'm a fighter)
Eu não vou parar (eu não vou parar)
I ain't gonna stop (I ain't gonna stop)
Não há volta
There is no turning back
Eu já tive o bastante
I've had enough
Me torna muito mais forte
Makes me that much stronger
Me faz trabalhar um pouco mais duro
Makes me work a little bit harder
Me torna muito mais sábia
Makes me that much wiser
Então obrigada por me fazer uma lutadora
So thanks for making me a fighter
Me fez aprender um pouco mais rápido
Made me learn a little bit faster
Deixou minha pele um pouco mais grossa
Made my skin a little bit thicker
Me torna muito mais inteligente
Makes me that much smarter
Então obrigada por me fazer uma lutadora
So thanks for making me a fighter
Pensei que eu esqueceria, mas eu
Thought I would forget, but I
Eu me lembro
I remember
Sim, eu me lembro
Yes, I remember
Eu me lembro
I remember
Pensei que eu esqueceria
Thought I would forget
Eu me lembro
I remember
Sim, eu me lembro
Yes, I remember
Eu vou me lembrar
I'll remember
Me torna muito mais forte
Makes me that much stronger
Me faz trabalhar um pouco mais duro
Makes me work a little bit harder
Me torna muito mais sábia
Makes me that much wiser
Então obrigada por me fazer uma lutadora
So thanks for making me a fighter
Me fez aprender um pouco mais rápido
Made me learn a little bit faster
Deixou minha pele um pouco mais grossa
Made my skin a little bit thicker
Me torna muito mais inteligente
Makes me that much smarter
Então obrigada por me fazer uma lutadora
So thanks for making me a fighter
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kelly Clarkson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: