Total Eclipse Of The Heart
Kelly Clarkson
Eclipse Total do Coração
Total Eclipse Of The Heart
(Vire-se)
(Turn around)
De vez em quando, eu fico um pouco solitária
Every now and then, I get a little bit lonely and
Você nunca está voltando
you're never coming round
(Vire-se)
(Turn around)
De vez em quando, eu fico um pouco cansada de
Every now and then, I get a little bit tired of
Ouvir o som das minhas lágrimas
listening to the sound of my tears
(Vire-se)
(Turn around)
De vez em quando, fico um pouco nervosa quando penso que
Every now and then, I get a little bit nervous that
O melhor de todos os anos se passou
the best of all the years have gone by
(Vire-se)
(Turn around)
De vez em quando, fico um pouco aterrorizada e
Every now and then, I get a little bit terrified and
Então eu vejo o olhar em seus olhos
then I see the look in your eyes
(Vire-se, olhos brilhantes)
(Turn around, bright eyes)
De vez em quando, eu desmorono
Every now and then, I fall apart
(Vire-se, olhos brilhantes)
(Turn around, bright eyes)
De vez em quando, eu desmorono
Every now and then, I fall apart
(Vire-se)
(Turn around)
De vez em quando, fico um pouco sem fôlego e eu
Every now and then, I get a little bit restless and I
Sonho com algo selvagem
dream of something wild
(Vire-se)
(Turn around)
De vez em quando, fico um pouco desamparada e
Every now and then, I get a little bit helpless and
Eu estou repousando como uma criança em seus braços
I'm lying like a child in your arms
(Vire-se)
(Turn around)
De vez em quando, fico um pouco irritada e eu
Every now and then, I get a little bit angry and I
Sei que tenho que sair e chorar
know I've got to get out and cry
(Vire-se)
(Turn around)
De vez em quando, fico um pouco aterrorizada mas
Every now and then, I get a little bit terrified but
Então eu vejo o olhar em seus olhos
then I see the look in your eyes
(Vire-se, olhos brilhantes)
(Turn around, bright eyes)
De vez em quando, eu desmorono
Every now and then, I fall apart
(Vire-se, olhos brilhantes)
(Turn around, bright eyes)
De vez em quando, eu desmorono
Every now and then, I fall apart
E eu preciso de você agora esta noite, e eu preciso de você mais do que
And I need you now tonight, and I need you more than
Nunca
ever
E se você simplesmente me abraçar forte, nós estaremos juntos
And if you only hold me tight, we'll be holding on
Para sempre
forever
E nós vamos estar apenas fazendo o certo, porque nós nunca
And we'll only be making it right 'cause we'll never
Estaremos errados juntos
be wrong together
Podemos levar ao fim da linha
We can take it to the end of the line
Seu amor é como uma sombra sobre mim o tempo todo (todo
Your love is like a shadow on me all of the time (all
O tempo)
of the time)
Eu não sei o que fazer e estou sempre no escuro
I don't know what to do and I'm always in the dark
Estamos vivendo em um barril de pólvora e soltando faíscas
We're living in a powder keg and giving off sparks
Eu realmente preciso de você esta noite
I really need you tonight
A eternidade começará esta noite
Forever's gonna start tonight
A eternidade começará esta noite
Forever's gonna start tonight
Era uma vez, eu estava caindo de amor
Once upon a time, I was falling in love
Mas agora, eu apenas estou caindo aos pedaços
But now, I'm only falling apart
Não há nada que eu possa fazer
There's nothing I can do
Um eclipse total do coração
A total eclipse of the heart
Era uma vez, havia luz em minha vida
Once upon a time, there was light in my life
Mas agora, há apenas amor no escuro
But now, there's only love in the dark
Nada que eu possa dizer
Nothing I can say
Um eclipse total do coração
A total eclipse of the heart
(Vire-se, olhos brilhantes)
(Turn around, bright eyes)
(Vire-se, olhos brilhantes)
(Turn around, bright eyes)
(Vire-se)
(Turn around)
De vez em quando, eu sei que você nunca vai ser o menino que você
Every now and then, I know you'll never be the boy you
Sempre quis ser
always wanted to be
(Vire-se)
(Turn around)
Mas de vez em quando, eu sei que você vai ser sempre o
But every now and then, I know you'll always be the
Único garoto que me queria do jeito que eu sou
only boy who wanted me the way that I am
(Vire-se)
(Turn around)
De vez em quando, eu sei que não há ninguém no
Every now and then, I know there's no one in the
Universo tão mágico e maravilhoso como você
universe as magical and wondrous as you
(Vire-se)
(Turn around)
De vez em quando, eu sei que não há nada melhor,
Every now and then, I know there's nothing any better,
Não há nada que eu não fizesse
there's nothing that I just wouldn't do
(Vire-se, olhos brilhantes)
(Turn around, bright eyes)
De vez em quando, eu desmorono
Every now and then, I fall apart
(Vire-se, olhos brilhantes)
(Turn around, bright eyes)
De vez em quando, eu desmorono
Every now and then, I fall apart
E eu preciso de você agora esta noite, e eu preciso de você mais do que
And I need you now tonight, and I need you more than
Nunca
ever
E se você simplesmente me abraçar forte, nós estaremos juntos
And if you'll only hold me tight, we'll be holding on
Para sempre
forever
E nós vamos estar apenas fazendo o certo, porque nós nunca
And we'll only be making it right 'cause we'll never
Estaremos errados juntos
be wrong together
Podemos levar ao fim da linha
We can take it to the end of the line
Seu amor é como uma sombra sobre mim o tempo todo (todo
Your love is like a shadow on me all of the time (all
O tempo)
of the time)
Eu não sei o que fazer e estou sempre no escuro
I don't know what to do and I'm always in the dark
Estamos vivendo em um barril de pólvora e soltando faíscas
We're living in a powder keg and giving off sparks
Eu realmente preciso de você esta noite
I really need you tonight
A eternidade começará esta noite
Forever's gonna start tonight
A eternidade começará esta noite
Forever's gonna start tonight
Era uma vez, eu estava caindo de amor
Once upon a time, I was falling in love
Mas agora, eu apenas estou caindo aos pedaços
But now, I'm only falling apart
Não há nada que eu possa fazer
Nothing I can do
Um eclipse total do coração
A total eclipse of the heart
Era uma vez, havia luz em minha vida
Once upon a time, there was light in my life
Mas agora, há apenas amor no escuro
But now, there's only love in the dark
Nada que eu possa dizer
Nothing I can say
Um eclipse total do coração
A total eclipse of the heart
Um eclipse total do coração
A total eclipse of the heart
Um eclipse total do coração
A total eclipse of the heart
(Vire-se, olhos brilhantes)
(Turn around, bright eyes)
(Vire-se, olhos brilhantes)
(Turn around, bright eyes)
(Vire-se)
(Turn around)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kelly Clarkson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: