Like This (Feat. Eve)
Kelly Rowland
Desse Jeito
Like This (Feat. Eve)
Senhoras e senhores
Ladies and gentlemen
Kelly está de volta
Kelly's back
Falei pra vocês que eu iria arrasar desse jeito
Told y'all I was gonna bump like this
Vocês não acharam que eu fosse arrasar desse jeito
Y'all didn't think that I could bump like this
Disse pra vocês que eu iria arrasar desse jeito
Said I told y'all I was gonna bump like this (uh-uh)
Vire-se, então eu avançarei desse jeito (meninas!)
Turn around then I make it jump like this (Ladies)
Se você quiser esse garoto, então avance desse jeito
You wanna keep that boy that make it jump like this
Tentando pensar que eu não iria arrasar desse jeito
Y'all didn't think that I could make it bump like this
Veja, eu te disse que eu iria avançar desse jeito
See I told y'all y'all was gonna jump like this
Como você não vai saber, quando isso tocar desse jeito
How you not gon' know it when it hits like this
Meninas, deixem o drama em casa
Ladies, drama, leave it - home
Se ele não vai se ajeitar agora então dispense-o
If he ain't got it right by now scratch him - off
Elas me ligaram
They just called me
Me disseram que estão arrasando
Said it's about - twenty strong
Esperando na porta, eles querem nos pegar
They standing at the door don't wanna take us - on
O anel eu joguei fora a três meses atrás
The ring let it go 'bout three months ago
A tristeza, o estresse
The pain the stressin'
Não estão mais comigo
Ain't in me no more
A garota que eles costumavam conhecer mudou
The girl that they used to know - done changed
Agora dizem "senhorita" antes de pronunciar meu nome
Now they sayin' Ms. before they reachin' my name
Falei pra vocês que eu iria arrasar desse jeito
Told y'all I was gonna bump like this
Vocês não acharam que eu fosse arrasar desse jeito
Y'all didn't think that I could bump like this
Disse pra vocês que eu iria arrasar desse jeito
Said I told y'all I was gonna bump like this (uh-uh)
Vire-se, então eu avançarei desse jeito (meninas!)
Turn around then I make it jump like this (Ladies)
Se você quiser esse garoto, então avance desse jeito
You wanna keep that boy that make it jump like this
Tentando pensar que eu não iria arrasar desse jeito
Y'all didn't think that I could make it bump like this
Veja, eu te disse que eu iria avançar desse jeito
See I told y'all y'all was gonna jump like this
Como você não vai saber, quando isso tocar desse jeito
How you not gon' know it when it hits like this
6-6-4
See satellite 664
Venha lentamente
Came up real slow
Faça um bom jogo comigo
Put a good game on me
Disse pro meu parceiro não chegar muito perto
Told him pa'tna don't get too close
Porque rapidez não é pra mim
So comfortable 'cause the quick ain't for me
Todas as minhas amigas estão aqui
Got my girls all here
De toda a sua ficha pessoal
With me so spare me please all your personal info
Não estou pensando em amor
I ain't thinking about love
Eu só quero curtir
I just wanna get it up
Você fala um monte de besteiras
Pop a bottle talk a lotta bullish and let's
Vamos lá
Let's go
Falei pra vocês que eu iria arrasar desse jeito
Told y'all I was gonna bump like this
Vocês não acharam que eu fosse arrasar desse jeito
Y'all didn't think that I could bump like this
Disse pra vocês que eu iria arrasar desse jeito
Said I told y'all I was gonna bump like this (uht-uh)
Vire-se, então eu avançarei desse jeito (meninas!)
Turn around then I make it jump like this (Ladies)
Se você quiser esse garoto, então avance desse jeito
You wanna keep that boy that make it jump like this
Tentando pensar que eu não iria arrasar desse jeito
Y'all didn't think that I could make it bump like this
Veja, eu te disse que eu iria avançar desse jeito
See I told y'all y'all was gonna jump like this
Como não você vai saber que
How you not gon' know it
Espere um minuto, filho da puta
Wait a minute mutha...
Oooh
Oooh
Esta noite não sinto nada
Tonight ain't feeling no (stress)
Diga para minhas amigas vestirem o melhor
To my girls that's lookin' their best (oooo)
Você não vai mostrar pra gente?
Won't you go and show it off for us (yeaah)
Garotas, joguem suas mãos pra cima
Ladies go and throw yo hands up (up)
E se ele continua na sua cabeça
And if he's all in your head
Apenas esqueça das coisas que ele disse
Just forget all the thangs that he said (uh)
Mulher, essa é pra você
Girl this is yours (uh)
Diga o que você quiser
Do whatever you want to (uh)
Garotas vamos jogar as mãos para o alto
(yo, yo) Ladies go and throw yo hands up
[Eve]
[Eve]
Meninas, eu estou falando agora
Hear these words out my mouth now
Vou dizer o que vai acontecer
Tell you how it's going down
Kelly e E-V-E estão chegando
Kelly E-v-e we coming' through and got 'em bowin' down
Meninas, vocês sentem?
Ladies can you feel it
Esse é o hino, você pode rebolar
It's an athemn you can bounce around
Só um segundo, tome fôlego
Give you just a second take ya breath...(draws breath)
Volte com tudo agora
Bring it back now
Os caras ficam excitados,
Dudes get excited
Vendo o que gostam
Seein' what they like
Esperando serem o cara que você vai escolher,
Hopin' they the one you choose
Esperando serem convidados
Hope they get invited
Tarde da noite, o encontro está bom
Late night rendezvous is alright
Mas amamos como o clube está vibrando
But we lovin' how the club vibrating
É excitante
It's enticing
Garotas, se a batida tocar, acredite em mim
Let the beat knock
Nós não vamos parar,
Trust me we ain't gon' stop
Sigam para a luz lá em cima
Here 'til the light's up
Observem-nos dominar o lugar
Watch us take over the spot
Alguns olhares raivosos das garotas que você conhece
Few mad looks from the chicks you know
E dos caras que estão com inveja de uma garota com grana
And from them dudes who be jealous of a chick with dough
Abra outra garrafa para eles,
Pop another bottle for dem
Minha vida continua
Keep my life moving
Sem tempo para drama
No time for the drama
Observe-me estourar através deles
Watch me blow through dem
Eu sei que pareço confiante
I know I sound confident
Suponho que sou
I'm s'posed to though
Faça isso grande
Do it big
Nós fazemos o melhor da vida,
How we live
Kelly te disse
Kelly told you so
Vamos lá
C'mon
Falei pra vocês que eu iria arrasar desse jeito
Now I told y'all I was gonna bump like this
Vocês não acharam que eu fosse arrasar desse jeito
Y'all didn't think that I could bump like this
Disse pra vocês que eu iria arrasar desse jeito
Said I told y'all I was gonna bump like this
Vire-se, então eu avançarei desse jeito (meninas!)
Turn around then I make it jump like this (All my ladies)
Se você quiser esse garoto, então avance desse jeito
You wanna keep that boy that make it jump like this (uh-uh)
Vocês não acharam que eu fosse arrasar desse jeito
Y'all didn't think that I could make it bump like this (uh-uh)
Tentando pensar que eu não iria arrasar desse jeito
See I told y'all y'all was gonna jump like this
Veja, eu te disse que eu iria avançar desse jeito
How you not gon' know it when it hit like this
Como você não vai saber, quando isso tocar desse jeito
(How you not gon' know it when it...hit like this)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kelly Rowland e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: