Tradução gerada automaticamente

man at the garden
Kendrick Lamar
homem no jardim
man at the garden
Duas vezes estabilidade emocionalTwice emotional stability
Um corpo saudável e tranquilidadeOf sound body and tranquility
Eu mereço tudo issoI deserve it all
Mentes parecidas e menos inimigosLike minds and less enemies
Investimentos em ações, mais empresasStock investments, more entities
Eu mereço tudo issoI deserve it all
VVS, são diamantes brancosVVSs, white diamonds
GNX com o banco reclinado, vadiaGNX with the seat back, reclinin', bitch
Eu mereço tudo issoI deserve it all
Colocar minhas casas na praiaPut my homes on the beachfront
Voando de jatinho, o que você almoça?Flyin' private, what you eat for lunch?
Eu mereço tudo issoI deserve it all
O respeito e os elogiosThe respect and the accolades
Relaxando na ilha, assistindo NáufragoLampin' on the island, watchin' Cast Away
Eu mereço tudo issoI deserve it all
Por cada bom irmão que se foiFor every good nigga that passed away
Gastei dois milhões e meio num dia comumSent two-point-five million on an average day
Eu mereço tudo issoI deserve it all
Mantenha meu nome entre os líderes mundiaisKeep my name by the world leaders
Mantenha minhas multidões animadas em IbizaKeep my crowds loud inside Ibiza
Eu mereço tudo issoI deserve it all
Mais dinheiro, mais poder, mais liberdadeMore money, more power, more freedom
Tudo que o Céu nos permitiu, vadiaEverything Heaven allowed us, bitch
Eu mereço tudo issoI deserve it all
Hm, eu mereço tudo issoHmm, I deserve it all
Hm, eu mereço tudo issoHmm, I deserve it all
TudoAll
TudoAll
Porque minhas intenções eram puras'Cause my intentions was pure
Mesmo quando você não tinha certezaEven when you wasn't sure
Mesmo com todo encantoEven with every allure
Quanta tentação você suportou?How much temptation you endured?
Você provavelmente procurou toda curaYou'd probably look for every cure
Eu disse que mereço tudo issoI said I deserve it all
Estou acordando às seis da manhãI'm wakin' up at 6 a. M
Seis milhas por dia, condicionando meu fôlegoSix miles a day, conditionin' my wind
Eu disse que mereço tudo issoI said I deserve it all
Estou aparecendo como seu amigoI'm showin' up as your friend
Dizendo verdades melhores que seus parentesTellin' truths better than your next of kin
Eu disse que mereço tudo issoI said I deserve it all
Nunca pedi muito créditoI never ask for too much credit
Buscando validação só pela estética, vadiaSeekin' validation just for the aesthetics, bitch
Eu mereço tudo issoI deserve it all
Eu te vejo como humano primeiroI see you as a human first
Mesmo quando você não entendia seu valorEven when you didn't understand your worth
Vadia, eu mereço tudo issoBitch, I deserve it all
É natural cuidar da minha vidaIt's innate to mind my business
Escrevendo palavras, tentando elevar essas criançasWritin' words, tryna elevate these children
É por isso que eu mereço tudo issoThat's why I deserve it all
Rezo por aqueles que rezaram contra mimPray for those who prayed against me
Toda razão pela qual meus ancestrais me enviaramEvery reason why my ancestors sent me
Vadia, eu mereço tudo issoBitch, I deserve it all
Eu mereço tudo issoI deserve it all
Eu mereço tudo issoI deserve it all
TudoAll
TudoAll
Colocar um sorriso na minha mãePut a smile on my mama
Boa saúde e bom karmaGood health and good karma
É, ela merece tudo issoYeah, she deserves it all
Cem murais em ComptonOne hundred murals out in Compton
Lembre-se de mim, eu cumpri minha promessaRemember me? I kept my promise
É, nós merecemos tudo issoYeah, we deserve it all
Uma vida melhor para minha filhaA better life for my daughter
Fiz meu filho ir além do paiMade my son take it further than his father
É, ele merece tudo issoYeah, he deserves it all
Um relacionamento próximo com DeusA close relationship with God
Sussurra para mim toda vez que fecho os olhosWhisper to me every time I close my eyes
Ele disse "Você merece tudo isso"He say: You deserve it all
Mantenha esses caras falsos longe de mimKeep these bitch niggas away from me
Mantenha todas as minhas bênçãos fielmenteKeep all my blessings faithfully
Mantenha minha essência contagiante, tudo bem pra mimKeep my essence contagious, that's okay with me
Eu queimo essa porra, não brinque comigo ou fique comigoI burn this bitch down, don't you play with me or stay with me
Estou perdendo a cabeça agora, ninguém está seguro comigoI'm crashin' out right now, no one's safe with me
Fiz isso com integridade, e ainda tentam me odiarI did it with integrity and niggas still try hate on me, just wait and see
Só espere e veja, mais sangue será derramado, é só tinta pra mimMore blood be spillin', it's just paint to me
Perigosamente, nada mudou em mim, ainda tenho dor em mimDangerously, nothin' changed with me, still got pain in me
Jogue uma moeda, quer o eu sem vergonha ou o famoso?Flip a coin, want the shameless me or the famous me?
Quão irritante é saber que os idiotas podem falar?How annoying, does it angers me to know the lames can speak
Do jogo que eu resumi, isso é insano pra mimOn the origins of the game I breathe? That's insane to me
É importante, eu mereço tudo isso porque é meuIt's important, I deserve it all because it's mine
Me diga por que você merece o maior de todos os tempos, filho da putaTell me why you think you deserve the greatest of all time, motherfucker
Eu mereço tudo issoI deserve it all
Eu mereço tudo issoI deserve it all
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kendrick Lamar e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: