Transliteração gerada automaticamente
Seiza Ni Naretara
Kessoku Band
Se Eu Pudesse Ser Uma Constelação
Seiza Ni Naretara
Um pouco antes das 6 horas
もうすぐ時計は6時
mousugu tokei wa rokuji
A primeira estrela pode ser vista logo ali
もうそこに一番星
mou soko ni ichibanboshi
Pisando nas sombras me entregando à noite a caminho de casa
影を踏んで夜に紛れたくなる帰り道
kage o funde yoru ni magiretaku naru kaerimichi
Não importa como você olha
どんなに探してみても
donnani sagashitemite mo
Aquela única estrela
ひとつしかない星
hitotsu shika nai hoshi
Brilhando intensamente a centenas de milhões de anos-luz de distância
何億光年離れたところからあんなに輝く
nanoku kounen hanareta tokoro kara annani kagayaku
Deve ser legal, ser amado por todos
いいな君はみんなから愛されて
iina kimi wa minna kara aisarete
Não é isso, sempre estive sozinho
いいや僕はずっと一人きりさ
iiya boku wa zutto hitori kirisa
Se eu pudesse ser uma constelação com você
君と集まって星座になれたら
kimi to atsumatte seiza ni naretara
No céu estrelado da noite, esse é o meu único desejo
星降る夜一瞬の願い事
hoshi furu yoru isshun no negaigoto
Expressando-nos em cintilações, brilhos e pulsos
煌めいて揺らめいて震えてるシグナル
kirameite yurameite furueteru shigunaru
Se eu pudesse ser uma constelação com você
君と集まって星座になれたら
kimi to atsumatte seiza ni naretara
Como se estivesse olhando para cima apontando para o céu
空見上げて指を差されるような
sora miagete yubi o sasareru youna
Mantendo a linha entre nós conectados
繋いだ線ほどかないで
tsunaida sen hodokanaide
Não importa o quão intensamente eu brilhe
僕がどんなに眩しくても
boku ga donnani mabushikute mo
Um pouco antes das 8 horas
もうすぐ時計は8時
mousugu tokei wa hachiji
O céu noturno agora está cheio de estrelas
夜空に満天の星
yozora ni manten no hoshi
Brilhando a milhões de anos-luz de distância, pode não estar mais lá
何億光年離れたところにはもうないかもしれない
nanoku kounen hanareta tokoro ni wa mou nai kamo shirenai
A Lua parecia tão linda que tive vontade de chorar
月が綺麗で泣きそうになるのは
tsuki ga kireide naki sou ni naru no wa
Porque um dia teremos que nos separar
いつの日にか別れが来るから
itsu no hi ni ka wakare ga kurukara
Se eu pudesse ser uma constelação com você
君と集まって星座になれたら
kimi to atsumatte seiza ni naretara
Fluindo como um cometa, falei comigo mesmo
彗星みたい流れる独り言
suisei mitai nagareru hitorigoto
Deixando rastros de luz como se a noite fosse um prisma
消えていく残像は真夜中のプリズム
kieteiku zanzou wa mayonaka no purizumu
Se eu pudesse ser uma constelação com você
君と集まって星座になれたら
kimi to atsumatte seiza ni naretara
Se meu desejo mais querido de alguma forma alcançasse alguém
切なる願い誰かに届いたら
setsunaru negai dareka ni todoitara
A noite vai mudar
変われるかな夜の口を
kawareru kana yoru no kuchi o
Depois de traçar com minhas linhas?
なぞるようなこんな僕でも
nazoru youna konna boku demo
Depois de uma longa viagem, acabamos por nos encontrar
遥か彼方僕らは出会ってしまった
haruka kanata bokura wa deatteshimatta
Talvez estivéssemos destinados a nos encontrar, não importa o que
カルマだから何度も出会ってしまうよ
karuma dakara nan do mo deatteshimauyo
Em um mundo além das nuvens
雲の隙間で
kumo no sukima de
Se eu pudesse ser uma constelação com você
君と集まって星座になれたら
kimi to atsumatte seiza ni naretara
Pintando o céu e criando nossa noite ideal
夜広げて描こう絵空事
yoru hirogete egakou esoragoto
Mesmo que a Lua sempre nos brilhe
暗闇を照らすような満月じゃなくても
kurayami wo terasu youna mangetsu janakute mo
É por isso que eu quero ser uma constelação com você
だから集まって星座になりたい
dakara atsumatte seiza ni naritai
Brilhando em miríades de cores
色とりどりの光放つような
irotoridori no hikari hanatsu youna
As linhas que nos conectam não serão quebradas
繋いだ線ほどかないよ
tsunaida sen hodokanaiyo
Não importa o quão intensamente você brilhe
君がどんなに眩しくても
kimi ga donnani mabushikute mo
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kessoku Band e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: