Tradução gerada automaticamente
Ke No
Ketama
Isso Não.
Ke No
No entanto, eu ando,
A pesar de todo, salgo a caminar,
Eu sinto falta das pequenas coisas
Me pierden las pequeñas cosas
Uma tarde em minha cidade.
De una tarde en mi ciudad.
Winks do destino que me fazem pensar
Guiños del destino que me hacen pensar
Um presente da vida não pode ser comprado.
Un regalo de la vida no se puede comprar.
O mundo nos ensina o mistério
El mundo nos enseña su misterio
Em milhares de histórias estão lá e não vê,
En mil historias que ahí están y no las vemos,
O tempo de dentro de mim o coração batendo.
El tiempo dentro de mí golpeándome el corazón.
Eu disse que era melhor para se viver cada momento até o fim.
Me dice que es mejor vivir cada momento hasta el final.
Ke, ke, ke, ke não pedir mais
Ke no, ke no, ke no, ke no preguntes más
Onde eu vou, eu vou a lugar nenhum.
A donde voy, voy a ningún lugar.
A vida é muito mais do que uma viagem debaixo do céu.
La vida es mucho más que un viaje bajo el cielo.
Ke, ke, ke, ke eu não vou mudar de direção,
Ke no, ke no, ke no, ke no voy a cambiar la dirección,
Eu estou indo a lugar nenhum.
Voy a ningún lugar.
Tempo vai olhar em espelhos
El tiempo se nos va buscando en los espejos
Chorando, as gotas de água em um lírio
Llanto, gotas de agua sobre un lirio
Risa campo limpo
Risa claridad del campo
Ue olhos negros me olhar
Ojos negros ue me miran
Desenho de alguma forma.
Dibujando algún camino.
Glamour bocas vermelhas
Bocas rojas del encanto
De amor eterno,
De los amores eternos,
Tudo tem o seu mistério,
Todo tiene su misterio,
Há muitas histórias que estão lá e nós não.
Son mil historias que ahí están y no las vemos.
Tempo em mim,
El tiempo dentro de mí,
Coração batendo
Golpeándome el corazón
Eu disse que era melhor para se viver
Me dice que es mejor vivir
Cada momento ao fim.
Cada momento hasta él final.
Ke, ke, ke, ke não pedir mais
Ke no, ke no, ke no, ke no preguntes más
Onde eu vou, estou indo a lugar nenhum
A donde voy, voy a ningún lugar
A vida é muito mais do que uma viagem sob o céu
La vida es mucho más que un viaje bajo el cielo
Ke, ke, ke, ke eu não vou mudar a direção
Ke no, ke no, ke no, ke no voy a cambiar la dirección
Eu sei que é melhor viver cada momento ao fim
Yo sé que es mejor vivir cada momento hasta el final
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ketama e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: