Tradução gerada automaticamente

Neon Lights
Kevin Gates
Luzes de Neon
Neon Lights
Mermã, você é algo tão sérioBitch you something so serious
Tá gravando?It's recording?
(Eles dizem que diamantes são pra sempre)(They say diamonds are forever)
(Eles dizem que diamantes são pra sempre)(They say diamonds are forever)
O público me achou um pessimista, pensaPublic thought me a pessimist think
Meus pensamentos são muito pessimistasMy thoughts too pessimistic
RelembrandoReminiscing
Tirando onda em Vegas, só não fumo swishers ou rillasRoastin' Garcia Vegas, just don't do swishers or rillas
Rap pesado, batemos 2 da manhã e dois sentadosMurder rap, we beat it 2am and two-seated
Coisas amarelas brilhantes me abraçam, eu arqueio as costas e deitoYellow things bright embrace, I arch it back and lay
De cara pra baixo, sou um gangsta, meu coração mais frio que ChicagoFace down, I'm a gangsta my heart colder than Chicago
Esse Impala preto acabou de mandar balas pela porta do meu carroThis black Impala just sent bullets through my car door
Esses caras com quem ando, a pressão faz eles desmoronaremThese niggas I've been runnin' with' pressure hit they crumblin'
Nunca tive amor nessa parada, rezo pra DeusNever had no love in this shit, pray to God
Alguém, por favor, reze por mimSomebody please pray for me
Conversas profundas sempre foram animadasDeep conversation was always elated
E então celebramos as coisas do passadoAnd then celebrated the things of the past
Feliz aniversário atrasado, enquanto entrego os FranklinsHappy belated, while handing her Franklins
Só pensei que estava afirmando, mas afirmei rápido demaisJust thought I was stated, but stated too fast
Fui pra cadeia e estava vivendo no interior, mas sintoWent to the pen, and was living upstate but feel
Que escapei porque deslizei com granaI got away cause I skated with cash
Fiz advogados corruptos e advogados sujosMade crooked lawyers and dirty attorneys
Que pegam todo seu dinheiro e dizem que estão trabalhandoWho take all your money and say that they working
Fazendo você ficar preso nesse ciclo, você pulandoFucking with you, stuck in this loop you jumping
Por obstáculos e correndo por barreirasThrough hoops and we running through hurdles
Não conheci sua mãe, mas prometi a elaAin't meet ya momma but I told her I promise
Que quando ela estiver perto de mim, nada vai machucá-laThat when she around me nothing will hurt her
Ela fala, eu não posso ser perfeito demais, bebendo lean, nada de Bud LightShe do the talking I can't be too perfect lean drinking, no Bud Light
Coçando pra pegar aquelas minas, esses idiotas devem não amar a vidaItching for them chickens them idiots must don't love life
Livre pra falar sobre qualquer coisaFree to speak on anything at all
Antes de nos conhecermos, não tinha muita fé emBefore we met, not much belief in
Nada dissoAnything at all
E então encontramos amor sob luzes de neonAnd then we found love under neon lights
Pintura corporal fluorescenteFluorescent body paint
Enquanto sob luzes de neonWhile under neon lights
Deixa eu te fazer soar alto, barulho aquiLemme get you to sound off, loud in here
Mas diga meu nome, alto e claroBut say my name, loud and clear
Veja como acordamos todos os vizinhos quando fazemos amorWatch we wake up all the neighbors when we makin' love
Tô falando pelado, fazendo caras, realmente me soltandoI'm talking naked, making faces, really cuttin' up
No banheiro, ou no chuveiro, deixa essa água cairIn the bathroom, or the shower let this water fall
Como Soulja Slim, eu tenho o suficiente pra todos vocêsLike Soulja Slim I got enough dick for all of y'all
Agora os carros de luxo vêm equipados com luzes de neonNow the luxury whips come equipped with neon lights
Pintura corporal fluorescente sob luzes de neonBody paint fluorescent under neon lights
Dane-se o que ele não gosta, nós vamos ficar bemFuck what he don't like, we gon' be alright
Cozinhando suave e vendendo forte sob luzes de neonCookin' soft and selling hard while under neon lights
Bread Winner Mafia [?] com folhas tropicaisBread Winner Mafia [?] with tropical leaves
Tirei minha camisa, não consigo sair das mangasTake off my shirt can't come out my sleeves
Eu tenho isso em tinta, então é no que eu acreditoI got it in ink then it's what I believe
Explorando desejos, esse momento devoraExploring desires this moment devours
Estou assistindo esse fogo acender nos lençóisI'm watching this fire ignite in the sheets
Beijando meu pulso, com as pernas dela no meu ombroKissing my wrist, got her legs on my shoulder
Meu pau na barriga dela, tô dando o "D"My dick in her stomach I'm giving her "D"
Ela, segurando o travesseiro com os dentesShe, grippin' the pillow with teeth
Eu enrolo meu lábio, ela balança os pésI wrinkle my lip she wiggles her feet
Criei uma tolerância agora enquanto dentroBuilt up a tolerance now while inside
Dela gritando mais alto, ela pega com velocidadeOf it hollerin louder she get it with speed
Isso somos nós. Eles dizem que diamantes são pra sempreThis is we. They say diamonds are forever
O namorado ligou e xingou elaBoyfriend called her and cussed her out
(É sério, garota, é sério)(I'm forreal girl, I'm forreal girl)
Grudada, com a música tema no meu toqueCling on got the theme song on my ringtone
Vou ter um beef com você [?] deixa eu sairI'm a beef with you [?] leave on
Diga a eles que o plano que eu tenho vai te deixar assustada [?]Tell em that the plan that I'll have you scared [?]
Diga a eles que eu vou pegar, vou dizer a eles o que rolaTell em I'll catch em I'll tell em whatever what up
Nome nas ruas e eu me mantenho firme, contando minha vidaName in the streets and I stand on that spit my life
Através da cera, eu vou morrer por issoThrough the wax I'm a die bout that
Lá fora, fazendo ser 4 de julho por causa dissoOutside make it 4th of July bout that
E eles dizem que diamantes são pra sempre (É sério, garota, é sério)And they say diamonds are forever (I'm forreal girl, I'm forreal)
Do começo ao fim [?] dizendo que a vida é só uma corrida, coloca o pé no aceleradorFrom start to finish [?] sayin life's but a race put the petal to the metal
Dizendo pronto, set, go, agora liga seu motor [?]Sayin ready, set, go now start ya engine [?]
Ainda mantemos contato, sem perda de sentimentos, mas entendaWe still keep in touch no loss in feelings but understand
Deixa eu te fazer soar alto, barulho aquiLemme get you to sound off loud in here
Mas diga meu nome, alto e claroBut say my name, loud and clear
Veja como acordamos todos os vizinhos quando fazemos amorWatch we wake up all the neighbors when we makin' love
Tô falando pelado, fazendo caras, realmente me soltandoI'm talking naked, making faces, really cuttin' up
No banheiro, ou no chuveiro, deixa essa água cairIn the bathroom, or the shower let this water fall
Como Soulja Slim, eu tenho o suficiente pra todos vocêsLike Soulja Slim I got enough dick for all of y'all
Agora os carros de luxo vêm equipados com luzes de neonNow the luxury whips come equipped with neon lights
Pintura corporal fluorescente sob luzes de neonBody paint fluorescent under neon lights
Dane-se o que ele não gosta, nós vamos ficar bemFuck what he don't like, we gon' be alright
Rockando luzes de neon sob luzes de neonRockin' neon lights under neon lights
Cozinhando suave e vendendo forte sob luzes de neonCookin' soft and sellin hard while under neon lights
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kevin Gates e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: