Tradução gerada automaticamente

Walls Talking
Kevin Gates
Walls Talking
Walls Talking
Diga, MikeSay, mike
Às vezes é doloroso reviver o passadoSometimes it's painful to relive the past
Mas às vezes você precisa reviver o passado para se curar deleBut sometimes you gotta relive the past in order to heal from it
Eu só disse a Richie nós ricosI just told richie we rich
Eu sou eleI'm him
Eu sou um prisioneiro em minha própria menteI'm a prisoner in my own mind
Eu sinto como essas paredes falando comigoI feel like these walls talkin' to me
Eu sinto como essas paredes falando comigo (em minha própria mente)I feel like these walls talkin' to me (in my own mind)
Prisioneiro em minha própria mentePrisoner in my own mind
Eu sinto como essas paredes falando comigoI feel like these walls talkin' to me
Eu sinto como essas paredes falando comigo (em minha própria mente)I feel like these walls talkin' to me (in my own mind)
Eu sou um prisioneiro em minha própria menteI'm a prisoner in my own mind
Eu sinto como essas paredes falando comigoI feel like these walls talkin' to me
Eu sinto como essas paredes falando comigo (em minha própria mente)I feel like these walls talkin' to me (in my own mind)
Eu sou um prisioneiro em minha própria menteI'm a prisoner in my own mind
Eu sinto como essas paredes falando comigoI feel like these walls talkin' to me
Eu sinto como essas paredes falando comigo (em minha própria mente)I feel like these walls talkin' to me (in my own mind)
Eu era jovem quando minha mãe me teveI was young when my mama had me
Acho que fugi de casa aos quinze anos, detenção juvenilThink I ran away from home 'bout the age of fifteen, juvenile detention
Conversei sobre minhas costas pelos membros da minha famíliaTalked about behind my back by my family members
Sentimento doloroso por ser a ovelha negra a cada visita da famíliaH-hurtful feeling bein' the black sheep every family visit
Eu admito, sendo jovem, tomei algumas decisões ruinsI'll admit it, bein' young, I made some bad decisions
Coração grande demais, acho que minha lealdade se acostumou contra mimHeart too big, I guess my loyalty got used against me
Aprendi a me concentrar, agora eu tenho visão de túnelLearned to focus on myself, now I got tunnel vision
Chutou na minha bunda quando estava caído e passei pelo inferno para voltarKicked in my ass when I was down and went through hell to get back
Estive nas casas dos grupos, estive preso e estive no interior do estadoBeen to the group homes, I've been on lockdown and I've been upstate
Vivia em algumas casas, segurando o quarteirão, movendo esse pesoLived in a few homes, holdin' the block down, movin' this weight
Nunca falei sobre isso, eles dizem que eu matei meu melhor amigoNever spoke on this, they say that I murdered my best friend
Eram apenas negócios, não eram pessoais, você sabe como o mundo éIt was just business, it wasn't personal, you know how the world is
Eu sou um prisioneiro em minha própria menteI'm a prisoner in my own mind
Eu sinto como essas paredes falando comigoI feel like these walls talkin' to me
Eu sinto como essas paredes falando comigo (em minha própria mente)I feel like these walls talkin' to me (in my own mind)
Prisioneiro em minha própria mentePrisoner in my own mind
Eu sinto como essas paredes falando comigoI feel like these walls talkin' to me
Eu sinto como essas paredes falando comigo (em minha própria mente)I feel like these walls talkin' to me (in my own mind)
Eu sou um prisioneiro em minha própria menteI'm a prisoner in my own mind
Eu sinto como essas paredes falando comigoI feel like these walls talkin' to me
Eu sinto como essas paredes falando comigo (em minha própria mente)I feel like these walls talkin' to me (in my own mind)
Eu sou um prisioneiro em minha própria menteI'm a prisoner in my own mind
Eu sinto como essas paredes falando comigoI feel like these walls talkin' to me
Eu sinto como essas paredes falando comigo (em minha própria mente)I feel like these walls talkin' to me (in my own mind)
Pegue-os, portõesGet 'em, gates
Estou prestes a limpar meu coraçãoI'm 'bout to clear my heart
Permaneça no negócio e nunca dobreStand on the business and ain't ever fold
Eu tenho alguns tios que matam (de verdade)I got some uncles who killers (for real)
Quem baggin 'alguém que não é jogar pelo código (sim)Who baggin' someone who ain't play by the code (yeah)
Meu rapper favorito, meu primo (sim)My favorite rapper my cousin (yeah)
Eu o admiro desde que éramos crianças (de verdade)I looked up to him ever since we was kids (for real)
Espero que ele saiba que eu o amoHope that he know that I love him
Acho que todas as coisas boas devem chegar ao fimGuess all good things must come to an end
Eu conheço alguns manos da indústriaI know some industry niggas
E eles nunca viveram do jeito que eu viviAnd they never lived the way I lived
Dizendo que sou anti-social (o que?)Sayin' I'm anti-social (what?)
Eu não posso fazer você se sentir como eu me sinto (uh-huh)I can't make you feel the way I feel (uh-huh)
Cabeça erguida, tenho ótimas idéiasHead up high, got great ideas
Porque eu fiquei com bola preta e eles me assustaram'Cause I got blackballed and they scared of me
Eu vou morrer por você se eu cuidar de vocêI'll die for you if I care for you
Eu sou uma carona para você, nunca mude, amorI'ma ride for you, never change up, love
Eu sou um grande amigo, eu simplesmente não sou um amigoI'm a great friend, I'm just not a friend
E eu vou morrer por você se eu cuidar de vocêAnd I'ma die for you if I care for you
Eu sou uma carona para você, nunca mude, amorI'ma ride for you, never change up, love
E eu admito, sendo jovem, tomei algumas decisões ruinsAnd I'll admit it, bein' young, I made some bad decisions
Coração muito grande, foi quando minha lealdade se acostumou contra mimHeart too big, that's when my loyalty got used against me
Eu sou um prisioneiro em minha própria menteI'm a prisoner in my own mind
Eu sinto como essas paredes falando comigoI feel like these walls talkin' to me
Eu sinto como essas paredes falando comigo (em minha própria mente)I feel like these walls talkin' to me (in my own mind)
Prisioneiro em minha própria mentePrisoner in my own mind
Eu sinto como essas paredes falando comigoI feel like these walls talkin' to me
Eu sinto como essas paredes falando comigo (em minha própria mente)I feel like these walls talkin' to me (in my own mind)
Eu sou um prisioneiro em minha própria menteI'm a prisoner in my own mind
Eu sinto como essas paredes falando comigoI feel like these walls talkin' to me
Eu sinto como essas paredes falando comigo (em minha própria mente)I feel like these walls talkin' to me (in my own mind)
Eu sou um prisioneiro em minha própria menteI'm a prisoner in my own mind
Eu sinto como essas paredes falando comigoI feel like these walls talkin' to me
Eu sinto como essas paredes falando comigo (em minha própria mente)I feel like these walls talkin' to me (in my own mind)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kevin Gates e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: