Was It Worth It
Keyshia Cole
Diga-me Se Valeu a Pena
Was It Worth It
Diga-me se valeu a pena (tudo)
Tell me was it worth it (it all)
Diga-me se isso valeu a pena (me diz que tudo valeu a pena)
Tell me was it worth it (tell me was it worth it all)
Diga-me se valeu a pena (tudo)
Tell me was it worth it (it all)
Diga-me se isso valeu a pena (me diz que tudo valeu a pena)
Tell me was it worth it (tell me was it worth it all)
Diga-me se valeu a pena (tudo)
Tell me was it worth it (it all)
Diga-me se valeu a pena (tudo)
Tell me was it worth it (it all)
Antes, quando você não era bom, você costumava ser muito bom.
Before you were no good, you used to be so good.
E então você mudou e virou-se para mim.
And then you changed and flipped on me.
Então me diga qual é o motivo de todo este tempo
So tell me what's the reason, all this time you've been preaching
de pregação
Acting like you know everything
Agindo como soubesse tudo Olhe em meus olhos, e me diz o que você vê.
Look into my eyes, and tell me what you see.
vale a pena me perder pelo que você tem?
Is what you got worth losing me?
Agora todas as suas mentiras, foram apanhadas em seu jogo.
Now all your lies, has caught up with your game.
É uma foto diferente, mas na mesma velha moldura.
It's a different picture, but in the same old frame.
[Refrão]
[CHORUS:]
Diga-me se isso valeu a pena, agora que está dito e feito
Tell me was it worth it, now that it's said and done
Oh, você encontrou o que estava procurando?
Oh did you find what you were looking for.
Diga-me se isso valeu a pena, oh garoto, é tudo que eu quero
Tell me was it worth it, oh boy that's all I want
Basta dizer-me a verdade e nada mais.
Just tell me the truth and nothing more.
Eu ficarei confusa, não pense que eu quero estar devolta aos seus braços
I'll be confused, don't think that I wanna be
porque eu fechei aquela porta.
Back in your arms 'cause I closed that door
Diga-me se valeu a pena, fazer aquela mudança
Tell me was it worth it, for you to make that change
E jogar comigo
And play that game with me.
Eu dei tudo o que podia te dar, mudei por você.
I gave all I could give you, changed it all for you
Mas você não se sacrificou por mim.
But you didn't sacrifice for me.
Assim é chegado o momento, você está dentro?
So is it for the moment, are you really on it
De qualquer maneira você não está pensando em mim
Either way you ain't thinking 'bout me.
Olhe em meus olhos, e me diga o que vê
Look into my eyes, and tell me do you see
Você pode ver a dor que você causou em mim?
Can you see the pain that you caused on me
Não é o mesmo, nunca seremos daquela maneira novamente
It's not the same, we'll never be that way again
Porque você não pode levar de volta essas lágrimas.
'cause you can't take back those tears.
[Refrão]
[CHORUS:]
Diga-me se isso valeu a pena, agora que está dito e feito
Please tell me was it worth it, now that it's said and done
Oh, você encontrou o que estava procurando?
Oh did you find what you were looking for.
Diga-me se isso valeu a pena, oh garoto, é tudo que eu quero
Tell me was it worth it, oh boy that's all I want
Basta dizer-me a verdade e nada mais.
Just tell me the truth and nothing more.
Eu ficarei confusa, não pense que eu quero estar devolta aos seus braços
I'll be confused, don't think that I wanna be
porque eu fechei aquela porta.
Back in your arms 'cause I closed that door
Diga-me se valeu a pena, fazer aquela mudança
Tell me was it worth it, for you to make that change
E jogar comigo
And play that game with me.
Diga-me se valeu a pena (valeu a pena)
Tell me was it worth it (worth it)
Valeu a pena? (valeu a pena) Oh Oh
Was it worth it (worth it) Oh Oh
Diga-me se valeu a pena (valeu a pena)
Tell me was it worth it (worth it)
valeu a pena (valeu a pena) Oh Oh
Was it worth it (worth it) Oh Oh
A vida que construímos?
The life we build
[Refrão]
[CHORUS:]
Diga-me se isso valeu a pena, agora que está dito e feito
Tell me was it worth it, now that it's said and done
Oh, você encontrou o que estava procurando?
Oh did you find what you were looking for.
Diga-me se isso valeu a pena, oh garoto, é tudo que eu quero
Tell me was it worth it, oh boy that's all I want
Basta dizer-me a verdade e nada mais.
Just tell me the truth and nothing more.
Eu ficarei confusa, não pense que eu quero estar devolta aos seus braços
I'll be confused, don't think that I wanna be
porque eu fechei aquela porta.
Back in your arms 'cause I closed that door
Diga-me se valeu a pena, fazer aquela mudança
Tell me was it worth it, for you to make that change
E jogar comigo
And play that game with me.
Diga-me se isso valeu a pena, agora que está dito e feito
Tell me was it worth it, now that it's said and done
Oh, você encontrou o que estava procurando?
Oh did you find what you were looking for.
Diga-me se isso valeu a pena, oh garoto, é tudo que eu quero
Tell me was it worth it, oh boy that's all I want
Basta dizer-me a verdade e nada mais.
Just tell me the truth and nothing more.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Keyshia Cole e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: