Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 1.713

You've Changed

Keyshia Cole

Letra

Você Mudou

You've Changed

(Soa como uma canção de amor)
(Sounds like a love song)

(Soa como uma canção de amor)
(Sounds like a love song)

Eu já ouvi a sua versão da história, agora escute a minha
I already heard your side of the story now hear mine

Eu vou te dizer o porquê
I'ma tell you why

Porque você mudou (meu bem, você mudou)
'Cause you changed (baby, you changed)

Quando você ficou rico (você ficou rico e mudou)
When you got doe (you got doe and changed)

Não, quem vai escutar alguma coisa aqui é você
Nananana, uh uh - no, you listen

(O que eu deveria ter feito?)
(What was I to do?)

Eu me lembro como se fosse ontem
I remember like yesterday

O dia em que eu te conheci
The very day I met you

Você estava vestido tão bem, eu estava com vergonha
You were looking fly, I was acting shy

Então quando você passou por mim eu te ignorei
So when you walked on by, I ignored you

Felizmente, você deu meia volta e perguntou o meu nome
Good thing you turned around and asked me my name

Num piscar de olhos, minha atitude mudou
In an instant my attitude changed

Me conquistou na hora, você foi tão doce comigo
Swept me off my feet, you were so sweet

Meu sentimento por ti era profundo, você me divertia
Feeling kinda deep, you amused me

Te dei meu número e no dia seguinte você ligou
Gave you my number, next day you called

Perguntando se poderia me ver
Asking if you can see me

Então eu disse tudo bem, você pode vir
So I said alright, you can stop on by

Fiquei com o estômago embrulhado
It gave me butterflies

30 minutos depois, ouvi alguém batendo na porta, era você
30 minutes, knock knock, it's you

Estava feliz em te ver, mas mantive a calma
I'm glad to see you, but I keep my cool

Me apaixonei por você logo no primeiro dia
From day one I fell in love with you

Mas agora eu me pergunto afinal quem é você
But now I ask myself who are you

Porque
Because

Você mudou, você mudou
You changed, you changed

Você ficou rico e mudou
You got doe and changed

Você ficou rico e mudou
You got doe and you changed

Meu bem, você mudou
Baby you changed

Já não era a mesma coisa
It wasn't the same

Você ficou rico e mudou
You got doe and you changed

Você ficou rico e mudou
You got doe and you changed

O que eu deveria ter feito?
What was I to do?

Você nunca estava presente, então por que eu deveria?
You were never there, why should I be there?

Não tem ninguém lá pra me abraçar
There's no one there to hold me

Sou jovem de idade e de coração, esses são os dias em
I'm young in heart and age and these are the days

Que uma mulher como eu precisa de um pouco de amor
When a girl like me needs loving

Se ele não cuida então outra pessoa
If he's not there, someone else is

Vai cuidar do que ele acredita ser dele
Getting what he calls his

Você não estava cuidando da casa, me deixou sozinha
You wasn't takin care of home, left me there alone

Então o que deveria fazer quando a vontade surge?
So what's a girl to do when she's feeling in the mood?

Estávamos juntos mas nos distanciamos com o tempo
We were together but we grew apart

Estou pensando com a cabeça e não com o coração
Thinking with my mind and not my heart

Juntei todas as minhas coisas, deixei o anel de noivado
Packed up all my things, left the engagement ring

Porque pelo que parece não há mais nada para mim aqui
'Cause from the looks of things, I can't do this

Não posso mais viver essa vida
Live this life that I call my life

Se é isso o que chamam de casamento
If this is what is like being your wife

Eu prefiro ser só sua amiga nos bons e maus momentos
I'd rather be your friend then through the thick and thin

Mas agora esse é o fim do meu sofrimento
But now it's the end of my suffering

Você mudou, você mudou
You changed you changed

Você ficou rico e mudou
You got doe and changed

Você ficou rico e mudou
You got doe and you changed

Meu bem, você mudou
Baby, you changed

Já não era a mesma coisa
It wasn't the same

Você ficou rico e mudou
You got doe and you changed

Você ficou rico e mudou
You got doe and you changed

O que eu deveria ter feito?
What was I to do?

O que eu deveria ter feito?
What was I to do?

Ficar sentada esperando uma ligação sua
Sit around and wait for you to call

Quando eu queria estar em seus braços
When I wanted to be in your arms

Sentindo sua falta a cada minuto sem você por perto
Missing you every minute you were gone

Você ficou fora muito tempo
You were gone too long

Fazendo sabe-se lá o que, sabe-se lá onde
Doing who knows what, who knows where

Você agiu como se não se importasse
You act like you didn't care

Quando eu te disse que não ficaria mais aqui
When I told you I wouldn't be here

Porque você mudou
'Cause you changed

Você mudou, você mudou
You changed you changed

Você ficou rico e mudou
You got doe and changed

Você ficou rico e mudou
You got doe and you changed

Meu bem, você mudou
Baby, you changed

Já não era a mesma coisa
It wasn't the same

Você ficou rico e mudou
You got doe and you changed

Você ficou rico e mudou
You got doe and you changed

O que eu deveria ter feito?
What was I to do?

Não se trata dos carros, dos aros e dos anéis
No, it ain't about the cars with the rims or the rings

Não se trata das luzes, das casas e dos casacos de visom
No, it ain't about the lights and the houses and minks

Me desrespeitando com as piranhas e as promessas quebradas, faça-me o favor
Perpetrating with the hoes, broken promises, please

Não se trata da vida que você me deu
No, ain't about the life that you've given to me

Não se trata disso
No, it ain't about it

Não se trata disso
No, it ain't about it

Oh não, você queria que eu tivesse feito o quê?
Oh no what was I to do about it

Não se trata dos carros, dos aros e dos anéis
No, it ain't about the cars with the rims or the rings

Não se trata das luzes, das casas e dos casacos de visom
No, it ain't about the lights and the houses and minks

Me desrespeitando com as piranhas e as promessas quebradas, faça-me o favor
Perpetrating with the hoes, broken promises, please

Não se trata da vida que você me deu
No, ain't about the life that you've given to me

Não se trata disso
No, it ain't about it

Não se trata disso
No, it ain't about it

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Enviada por João e traduzida por Manuel. Revisões por 2 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Keyshia Cole e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção