
Be Real (feat. DeJ Loaf)
Kid Ink
Ser Franco (part. DeJ Loaf)
Be Real (feat. DeJ Loaf)
(Mustard na batida, piranha)(Mustard on the beat, ho')
Você não tem nenhuma vontadeYou ain't got no will
Você não tem nenhuma garrafaYou ain't got no bottle
Vamos só ser honestosLet's just be honest
Vamos só ser francosLet's just be real
Você não tem nenhum dinheiroYou ain't got no cash
Você não tem nenhum dólarYou ain't got no dollas
Você continua no meio da fofocaYou stay with that drama
Vamos só ser francosLet's just be real
Vamos só ser honestosLet's just be honest
Vamos só ser francosLet's just be real
Vamos só ser honestosLet's just be honest
Vamos só ser francosLet's just be real
Uh, só sendo franco com vocêUh, just keep it real with ya
Você é o único cara daqui que está se sentindoYou the only nigga here feelin' yourself
Entro, aquelas vadias começam a filmarWalk in, them bitches start filmin'
Elas estão sentadas com um homem, vagabunda ainda está dando em cima, já eraThey sittin' with a man, thotty ass still grinnin', it's on
Honesto, tão foda, minha mente é tipo um cometaHonest, so hot, mind on a comet
Vida rápida, às vezes sinto que estou em uma história em quadrinhosFast life, sometimes feel like I'm in a comic
Eu não me importo, vadia, se é com ou sem a camisinhaI don’t give a fuck, bitch, with or without a condom
Tão rico quanto o Fat Joe, ela se empina como se fosse reclinávelFat Joe pockets, lean back like a recliner
Estou nessa porra representando a costa oesteI'm in this, representin' West Side
Várias pessoas tentam me dizer que sou o próximo figurãoLotta people try to tell me I'm the next guy
Bat Gang, tenho tatuado perto do meu olho esquerdoBat Gang, got it tatted by my left eye
Por aqui é a gangue da corrente, sem gravataChain gang over here, no neck tie
Vadia, você sabe que estou focado nos negóciosBitch, you know I'm all about the business
Do início até o fim, nunca ostentando, nunca vacilandoFrom beginnin' to the endin', never simpin', never slippin'
Bebendo T-E-Q-U-I-L-ASippin' P-A-T-R-O-to-the-N
E se estou na área, saiba que vai ter reclamação dos inquilinosAnd if I'm in the buildin', know it's complaints from the tenants
Papo sérioOn the real
Você, você ligue para quem quiserYou, you call anyone you want
Vou matar todos eles, pode apostar nisso (vamos só ser honestos)I'ma kill 'em all, bet it on (let's just be honest)
Disse que somos os únicos que estão curtindo agoraSaid we the only ones that stuntin' now
Vamos só ser francosLet's just be real
Vamos só ser honestosLet's just be honest
Vamos só ser francosLet's just be real
Sim, vamos só ser honestosYeah, let's just be honest
Vamos só ser francosLet's just be real
Vamos só ser honestosLet's just be honest
Todos nós sabemos qual é a verdadeWe all know the deal
Então vamos só ser honestosSo let's just be honest
Vamos só ser francosLet's just be real
Uh, vai devagar, amorUh, slow down, babe
É suficiente para me fazer ir de novo, amorIt's enough to go 'round, baby
Esteve bebendo como se tivesse com sedeBeen drinkin' like you thirsty
Como é que você chegou até meu camarote, pra início de conversa?How you make it to my section in the first place?
Não, não estou enlouquecendo, essa porra não é nadaNah, I ain't trippin', shit is nada
Eles dizem que não é farsa se você tem de verdadeThey say it ain't trickin' if you got it
Vadia, sou um chefão como o GottiBitch, I'm a boss like Gotti
Uso Tom Ford e ainda dropo doceRock Tom Ford and I still pop Molly
Bolo um, aquele do bom, la-di-da-diRoll up, good Cali, la-di-da-di
É só eu e todos os meus amigosIt's just me and all my homies
Na sua porta como O Iluminado, néAt your door like The Shining, eh
Sinto que ninguém pode me pararFeel like can't nobody stop me
Sou um cara temperamentalI'm a hot nigga
Uh, e a vadia com quem estou sabe que ela é gostosonaUh, and the bitch that I'm with know she hotstuff
Apareço com um carro tipo Hot Wheels, curtindo, se preparePull up in the Hot Wheels, ballin', get yo' hops up
Se você tem um problema, liga para a linha de emergênciaIf you got a problem, get a hotline
9-1-1, mas nunca chamamos os policiais, papo sério9-1-1, but we don't ever call the cops, for real
Você, você ligue para quem quiserYou, you call anyone you want
Vou matar todos eles, pode apostar nisso (vamos só ser honestos)I'ma kill 'em all, bet it on (let's just be honest)
Disse que somos os únicos que estão curtindo agoraSaid we the only ones that stuntin' now
Vamos só ser francosLet's just be real
Vamos só ser honestosLet's just be honest
Vamos só ser francosLet's just be real
Sim, vamos só ser honestosYeah, let's just be honest
Vamos só ser francosLet's just be real
Vamos só ser honestosLet's just be honest
Todos nós sabemos qual é a verdadeWe all know the deal
Então vamos só ser honestosSo let's just be honest
Vamos só ser francosLet's just be, let's just be real
Vamos só serLet's just be
Va-vamos só serLe-let's just be
Vamos só serLet's just be
Vamos só serLet's just be
FrancosReal
Vamos só serLet's just be
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kid Ink e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: