Call On Me
Kill the Alarm
Me Liga
Call On Me
Dias que você não sabe quem você é
Days you don't know who you are
Você sente como se todos os dias estivesse em perigo
You feel like all day your in danger
Todos ao redor de um estranho
Everyone around's a stranger
A maré tem puxado você para longe demais
The tide has pulled you out too far
Eu estarei no seu oceano montado em minha onda
I will be your ocean ride my wave
Deixe-me ser o único para salvá-lo
Let me be the one to save you
Quando você se afogar, afogar
When your drowning, drowning
Debaixo da água
Under water
Me liga eu cuidarei de você em meus braços
Call on me I'll cradle you in my arms
Eu não vou te decepcionar, não agora
I won't let you down, not now
Diante de mim, diante de mim você estava adormecida
Before me, before me you were numb
Cai em mim quando todos os seus sentidos falharem novamente
Fall on me when all your senses fail you again
Cai em mim, me liga
Fall on me, Call me
Eu estarei lá, eu estarei
I'll be there, I'll be
Escovar os encargos de seus ombros
Brush the burdens off your shoulders
Estou aqui para aliviar sua dor
I am here to ease your pain
Eu te cobrirei da chuva forte
I will cover you from the pouring rain
O coração é o que mais importa
It's the heart that matters most
Discriminados, sem razão
Broken down without a reason
Eu vou pegar todas as suas peças
I will pick up all of your pieces
Quando você sente, você sente como a vida retomou
When you feel, you feel like life has taken over
Bem, estamos seguros, seguros, seguros quando estamos juntos
Well we're safe, safe, safe when we're together
Me liga eu cuidarei de você em meus braços
Call on me I'll cradle you in my arms
Eu não vou te decepcionar, não agora
I won't let you down, not now
Diante de mim, diante de mim você estava adormecida
Before me, before me you were numb
Cai em mim quando todos os seus sentidos falharem novamente
Fall on me when all your senses fail you again
Cai em mim, me liga
Fall on me, Call me
Eu estarei lá, eu estarei
I'll be there, I'll be
Vamos levá-la no momento levá-la no momento
Let the moment take you the moment take you
Quando as paredes começarem a se fechar
When the walls start closing in
Vamos levá-la no momento, virei e te salvarei
Let the moment take you, come and save you
Mas estas paredes vão fazê-la manter as coisas na
But these walls make you hold things in
Mesma velha história, coração partido
Same old story, broken hearted
Um fato que você vai acabar de volta onde você começou
A fact you'll end up back where you started
Esse vazio dentro de você,
This emptiness inside of you,
Como você não sabe o que fazer
Like you don't know what to do
As coisas não podem ir como planejado.
Things may not go as planned.
Bem, tudo está fora de suas mãos
Well it's all out of your hands
Isso é estou aqui para... ,
That's what I'm here for,
Eu vou fazer você melhor, melhor, melhor
I will make you better, better, better
Me liga eu cuidarei de você em meus braços
Call on me I'll cradle you in my arms
Eu não vou te decepcionar, não agora
I won't let you down, not now
Diante de mim, diante de mim você estava adormecida
Before me, before me you were numb
Cai em mim quando todos os seus sentidos falharem novamente
Fall on me when all your senses fail you again
Cai em mim, me liga
Fall on me, Call me
Eu estarei lá, eu estarei
I'll be there, I'll be
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kill the Alarm e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: