Kyuubi

うえをしのびこえたあいにしたなめずり
ひとつふたつめぐるこくをゆびおりかぞえ
おさないすがたはらむしきよくみつにまみれ
くものすきま、つきがみせたそのきょうは

ここのつにさけたうそのかげ

うえをさらしうつつぬかすつきをくらい
ひとつふたつうすれかすむうそのかげ
おさないすがたはらむしきよくみつにまみれ
あいのだたいうきみやつし なおなお

むさぼりつづけてもみたされぬはら
こよいはうたげなり
ほうらくのばんさんによえ
こよいはうたげなり
わらいおどりくるえよ

おをなびかせてひらりとまえば
まぐわいはさらがらけもののごとく
はくだくのうみはこうこつのゆめ
かんびなろうらくはしゅうげんのあめ
ゆびのすきまにゆらりとまえば
まぐわいはちなまぐさきなぐさみ
こかつしたうみをすするがごとく
あけをしらぬこよいはしゅうげんのあめ

つきのないよいひびきわたるいんびなうた
ひとつふたつといきまじりこぼれおちる
おさないすがたはらむしきよくみつにまみれ
あえぐぶりにかくしきれぬつやめくそうが

こよいはうたげなり
ほうらくのばんさんによえ
こよいはうたげなり
わらいおどりくるえよ

おをなびかせてひらりとまえば
まぐわいはさらがらけもののごとく
はくだくのうみはこうこつのゆめ
かんびなろうらくはしゅうげんのあめ
ゆびのすきまにゆらりとまえば
まぐわいはちなまぐさきなぐさみ
こかつしたうみをすするがごとく
あけをしらぬこよいはしゅうげんのあめ

かたりあったあい
きざみあうあい
あいしあいしたそのすべてがうそ
くらいずくしたあなたのかすをふみにじる...おをひるがえし

Nove Caudas

Lambendo os lábios por um amor rastejando faminto
Um, dois, nos arredores o tempo é contado nos dedos
Uma figura imatura concebendo apetite sexual coberto em abundância
Na fenda das nuvens, a lua, que exibe seu vazio

A sombra da mentira se despedaçou em nove

Enfeitiçada ao expor sua fome, a lua é devorada
Uma, duas sombras de falsidade ficam borradas e desaparecem
Uma figura imatura concebendo apetite sexual coberto em abundância
O aborto do amor, que é absorvido em uma vida miserável e tudo mais

Mesmo continuando a devorá-la gananciosamente, não pode preencher seu estômago
Esta noite será um banquete!
Se embebede com o jantar da assadeira de pão!
Esta noite será um banquete!
Ria, dance, enlouqueça!

Se as caudas subjugam balançando agilmente
A relação sexual será exatamente como a das bestas
O mar nublado é um sonho de êxtase
A sedução voluptosa é a chuva em uma celebração de casamento
Se tremular ao balançar entre as fendas dos dedos
A relação sexual será um entretenimento cheirando a sangue
É o mesmo que beber do mar seco;
A noite de hoje, ignorante do amanhecer, é a chuva em uma celebração de casamento

Na noite sem lua ressoa uma canção obscena
Um, dois suspiros mesclados são cuspidos e caem
São uma figura imatura concebendo apetite sexual coberto em abundância
Num estilo ofegante, garras e presas, que são cativantes demais para se esconder

Esta noite será um banquete!
Se embebede com o jantar da assadeira de pão!
Esta noite será um banquete!
Ria, dance, enlouqueça!

Se as caudas subjugam balançando agilmente
A relação sexual será exatamente como a das bestas
O mar nublado é um sonho de êxtase
A sedução voluptosa é a chuva em uma celebração de casamento
Se tremular ao balançar entre as fendas dos dedos
A relação sexual será um entretenimento cheirando a sangue
É o mesmo que beber do mar seco;
A noite de hoje, ignorante do amanhecer, é a chuva em uma celebração de casamento

O amor do qual falávamos mutuamente
O amor que nos entalha mutuamente
Tudo sobre amar e ser amado em troca é uma mentira
Pisando em suas fezes, eu a devorei devotamente, eu viro minhas caudas

Composição: