Transliteração e tradução geradas automaticamente

GATE ~Sore wa Akatsuki no You ni~
Kishida Kyoudan & The Akeboshi Rockets
ajude-nos a sincronizar para habilitar todos modos de tradução.
GATE ~Sore wa Akatsuki no You ni~
特区に何も望むことなんてないTokku ni nanimo nozomu koto nante nai
身の程は知っているさMi no hodo wa shitteiru sa
そんな僕でさえ思う奥の方に譲りたくないSonna boku desae omou oku no hou ni yuzuritakunai
いい子って言葉はあるらしいIi ko tte ito ha aru rashii
守るって案外と難しいねMamoru tte angai to muzukashii ne
諦めるわけじゃないけどAkirameru wake janai kedo
青い空の果て繋がった道の行方Aoi sora no hate tsunagatta michi no yukue
人と人は分かり合えないだけどいいんじゃないHito to hito wa wakariaenai dakedo iinjanai?
開いた扉は全てを変えてゆくHiraita tobira wa subete o kaeteyuku
それは暁のようにSore wa akatsuki no you ni
何かを害することくらい誰にでも起こりえるだろうNanika o gai suru koto kurai darenidemo okorieru darou
何かを愛することなんてもっと単純な話だと思えてきたからNanika o ai suru koto nante motto tanjun na hanashi dato omoetekita kara
自分に勝ってくる退化をJibun ni kattekuru taika o
期待したりしない そんなのするだけ無駄さKitai shitari shinai sonna no suru dake muda sa
重要なのはひとつ それをやりたいかどうかだけなんだJuuyou na nowa hitotsu sore o yaritai kadouka dake nanda
(ねえ) だって君はここに一人しかいない(Nee) datte kimi wa koko ni hitori shika inai
青い空の中守るべきものがあるAoi sora no naka mamorubeki mono ga aru
それはどんな世界で生きるかより大切だからSore wa donna sekai de ikiru ka yori taisetsu dakara
開いた扉の先に何があってもHiraita tobira no saki ni nani ga attemo
迷ってしまわないようにMayotteshimawanai you ni
大体の場合偉い奴は信用ならないけどDaitai no baai erai yatsu wa shinyou naranai kedo
必要があるなら仕方ないって思えなくもないHitsuyou ga aru nara shikata nai tte omoenaku mo nai
ならやるべきことは分かり切ってるはずさNara yarubeki koto wa wakarikitteru hazu sa
それくらいのやる気はあるだろうSore kurai no yaruki wa aru darou?
青い空が割れ夢と現実が混ざるAoi sora ga ware yume to genjitsu ga mazaru
人と人は分かり合えない そんな場合じゃないHito to hito wa wakariaenai sonna baai janai
開いた扉は全てを変えてゆくHiraita tobira wa subete o kaeteyuku
それは暁のようにSore wa akatsuki no you ni
GATE ~Like the Dawn~
I don't wish for anything special in this special zone
I know my place, you know
Even someone like me doesn't want to give up the depths of their thoughts
There seems to be a word for being a good kid
Protecting is surprisingly difficult
It's not about giving up, though
The direction of the road that connects to the end of the blue sky
People may not understand each other, but that's okay
The open gate will change everything
Like the dawn
Anyone can cause harm to something, right?
Loving something seems like a simpler story
I won't expect to win against my own degeneration
It's just a waste to do that
The most important thing is just one: whether you want to do it or not
(Hey) Because you're the only one here
There are things to protect in the blue sky
It's more important than living in any world
No matter what's beyond the open gate
So you won't get lost
Most of the time, the important ones can't be trusted
But if it's necessary, I can't help but think it's okay
So I should know what needs to be done
I should have that much motivation
The blue sky splits, mixing dreams and reality
People may not understand each other, it's not that kind of situation
The open gate will change everything
Like the dawn
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kishida Kyoudan & The Akeboshi Rockets e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: