Tradução gerada automaticamente
I'll Wait
Klank
Eu Vou Esperar
I'll Wait
[PMD][PMD]
Ah... é... escuta, 9-4 (é)Ah... yeah.. check it, 9-4 (yeah)
Aumenta um poucoTurn it up one notch
É, isso vai pros manos de Brooklyn (Crooklyn)Yeah, this goes out to the brothas in Brooklyn (Crooklyn)
Todos os manos da costa leste, costa oeste (palavra)All the brothas to the east coast, west coast (word)
Sentados nos carros, sabe do que tô falando (palavra)Sittin in them cars, you know what I'm sayin' (word 'em up)
Prontos pra estourar os amplificadores, é, aperta os botões de graveReady to blow them amps, yeah hit them bass buttons
Pra todas as galeras que se jogam, sabe do que tô falandoTo all the get low posses, you know what I'm sayin'
Zona 7 na área (palavra) Palavra de honraZone 7 in the house (word 'em up) Word bond
Tô com meu mano Lavell à esquerda, meu mano Roland Harris na caronaGot my man Lavell to the left, my man Roland Harris ridin' shotgun
E claro, DJ Scratch no 1 e 2 (é)And of course DJ Scratch on the 1 and 2 (yeah)
Yo, Lavell, tá pronto pra fazer grana em 9-4? Ataca, campeãoYo, Lavell, you ready to flip dough in 9-4? Sic 'em, champ
[Lavell][Lavell]
Tô mordido, cuspindo veneno, infectado com o absurdoI'm snakebitten, spittin' venom infected with the outrageous
Contagioso, espalhando, ninguém tá protegidocontagious spreadin', nobody's protected
Microfones flutuando livremente pelas zonas, esmagando clonesMicrophones floatin' freely through zones, crushin' clones
Então não me atrapalha e o Mic Doc, procurando cabeças reaisSo don't disturb me and the Mic Doc, searchin' real domes
Aperta o botão, caos total, proteja sua mentePush the button, helter skelter, guard your mental
A parada já passou do ponto, estar alerta é essencialShit's past the point, on the brink not blinkin' is essential
Os caras tão estourando a parada, os caras estourando os caras enquanto eu tô estourandoNiggaz blast the joint, niggaz blastin' niggaz while I'm blastin
Espasticamente saindo das tomadas elétricas, raramente visto como o Cometa de HalleySpastically out of electric sockets rarely seen like Hailey's Comet
O que foi isso? Volta. O que foi isso? A parada tava firme, pesadaWhat was that? Bring it back. What was that? Shit was tight, fat
Todo esse novo vocabulário, manda pra longeAll that new vocabulary get the bozack
Galera, a Def Squad, sua mente tá anestesiadaSquad, the Def Squad, your brain is numb
Lavell Bass, Roland Harris e Parrish Smith pisoteiam esse crânioLavell Bass, Roland Harris and Parrish Smith stomp that cranium
[Roland Harris][Roland Harris]
Enquanto os manos balançam as patas, sabendo quem é, é telepáticoWhile brothas swingin' they paws often, knowin' who it is, it's teleportic
Eu sou Roland Harris, ele tá passando pela equipe do LavellMe, I'm Roland Harris, he's movin past the Lavell staff
As únicas imagens de um deus são, yo, quando você vê oHis only images of a god is, yo, when you see the
PMD formando uma equipe massiva, yo, se você vacilarPMD rolled a massive squad yo if you peter
Me vê, sem piada, sem enrolação, não, não, não, nãoSee me no jack joke to jack rope-a-dope, no no no no
Tô com as palmas ensanguentadas, já sabia dissoWe got bloody palms suddy, fuckin' already knew that though
Louco é a casca, os reais vão te derrubarCrazy is the peels the reals going to ace you over gills
A parada mais pesada tá prestes a chegar nas ruas, o que é pior, G, euThe most fucked up shit's about to hit the streets, which is worse, G, Me
Oh, tão distribuindo armas, yo. Projetos de controle de armasOh, they givin' out guns, yo. Gun control bills
Mas chamaram o Big Ro de doente, fazendo nossos manos relaxaremBut they called Big Ro ill, causin' our brothas to sit back and chill
Até alinhar a equipe G, libertar a equipe em mimUntil align the squad G, free the squad in me
Fogo com aparência requintada, magra. E se alguém tentarFire exquisite looking feature, meager. And if anyone tries to
Apagar essas chamas, nossas cadeiras, a gente joga, fumaça de pistola, então BUMPut out these flames our chairs we throw 'em, pistol smoke, then BLAST
Finalmente, você sabe a quem entregar a grana, o mano com o moletom pretoAt last, you know who to hand the cash, the brotha with the black hoodie
Mano AR fatigado, será que ele, nigga, faz rimaBrotha AR fatigued, should he, nigga play post rhyme
Me cronometra, 70 piores enquanto explodimos em 84, contato vai, vagabundoTime me, 70 worst as we burst out in 84 contact go pussy
E a gente sai, GAnd we out, G
[PMD][PMD]
Tô sentado em casa, me perguntando onde tá o pôr do sol (Ha, Ha, Ha...)I'm sittin' in the crib, wonderin' where a sunset's at (Ha, Ha, Ha...)
Tô cruzando a cidade na zona com a mão na armaI'm crosstown in the zone with my hand on the gat
É, eu tô com isso. É por isso que me chamam de Swiss Smith, sem enrolaçãoYeah, I got this. That's why they call me Swiss Smith, no bullshit
Estritamente negócios, não tô aceitandoStrictly biz, not havin' it
Tem muitos hits de rap pra niggas me checarem, tô destruindo, vêIt's too many rap hits for niggaz to be checkin' me, I'm wreckin', see
Zona 7 na pista com PMDZone 7 on the track with PMD
Acordado depois das horas, derrubando niggas na torre de vigiaUp after hours, gunnin' niggaz down at the watchtower
Profundo como Malcolm, mortal como pólvoraDeep like Malcolm, deadly like gun powder
Sentado preparado, enquanto os manos tentam atacarSat back strapped, while brothas try to attack
Hora de reagir, porque a Hit Squad não tá aceitando issoTime to react, 'cause the Hit Squad ain't havin' that
{*sample vocal*}{*vocal sample*}
Hit Squad na área, Parrish Smith representandoHit Squad in the house, Parrish Smith representin'
(Idéias fracas irritam meus ouvidos)(Weak ideas irritate my ears)
Confere, confere, confereCheck check it out, check check it out
(Idéias fracas irritam meus ouvidos)(Weak ideas irritate my ears)
(É isso que você consegue fazer?)(Is this the best that you can make?)
(Idéias fracas irritam meus ouvidos)(Weak ideas irritate my ears)
[Roland Harris][Roland Harris]
Meus niggas fazendo cifras triplas e a gente tá aqui pra trazer terror em todas as nossas fotosMy niggaz making triple figures and we out to bring terror in all our pictures
Tô sempre elevado quando entro na 7-dígitos, tô estouradoI'm always lifted when I enter the 7-digit, I'm blistered
Eu pego batidas e quebro garrafas e coloco tudo pra foraI grab beats and break bottles and widely stick it
Eu arranco cérebros e tomadas e examino, frizz e maldadeI pull out brains and sockets and examine it, frizziness and wickedness
Roland Harris e seu dispositivo é como um rifle, é vitalRoland Harris' and his device is like a rifle, it's crazy vital
(Yoooooooowwwwwww!)(Yoooooooowwwwwww!)
[PMD][PMD]
De volta da escuridão, prestes a acender esse microfoneBack from the darkness, 'bout to spark this microphone
Niggas tentando me alcançar, mas ninguém tá em casaNiggaz tryin' to reach me but no one's home
Não sou mais aquele nigga que estourou aquele som, aquela Gold DiggerI'm not that same nigga that bust that jam, that Gold Digger
Tô na zona, olhando a verdadeira imagemI'm in the zone, looking at the real picture
Strike três, derrubando niggas como um arremessador profissionalStrike three, K'in' niggaz like a pro pitcher
Então dá uma olhada no papai, porque tô representandoSo take a look at daddy, 'cause I'm representin'
De Brentwood, Long Island, Brooklyn até San QuentinFrom Brentwood, Long Island, Brooklyn to San Quentin
Niggas vacilando, mordendo meus formatos de negócio e técnicas como raivaNiggaz trippin', bitin' my business formats and techniques like rabies
Juggle essas, o que, nuts, difícil de desbotar, vêJuggle these, what, nuts, hard to fade, see
Respeito ao Russell Simmons, paz do PMDNuff respect to Russell Simmons, peace from PMD
Tô fora como Arsenio, aquele nigga é swayzeI'm out like Arsenio, that nigga's swayze
[Lavell][Lavell]
Eu me viro por aqueles que perderam a cabeça, devem ter cruzado a linhaI flip for those who lost their mind, must've crossed the line
E viram o outro lado e tentaram dar um tapa em alguns rastas vindo procurar uma caronaAnd saw the other side and tried to slap some rastas comin' to find a ride
Normais vestidos de jaquetas fingindo que tá quente. Não táNormals dressed in jackets frontin' like it's warm. It's not
Tá quente. Você vai fritar internamente, podre, seu sangue sujoIt's hot. You'll sizzle internally rot, you stinkin' blood clot
Esses estilos robustos que eu viro por um tempoThese rugged styles I flip a while
E se eu entrar em um ego esquizofrênico diferente, vejo aqueles corpos se alinhandoAnd if I step into a different schizophrenic ego see those bodies file
Sacos de corpo se enchendo, eu mato equipes e abuso de vocêBody bags fill up, I kill crews and I abuse you
Trapaceiros e labbers, eu te enfio com a chave PhillipsConnivers and labbers I stick you with the Phillips screw
Driver, por que a armadilha da violência, então eu estaloDriver, why the violence trap, so I snap
Arremesso e desenrolo com violência, caio como cabelo em esteroidesHurl and unfurl with violence, fall out like hair on steroids
Quando tô p-noid, como PS, tá vazioWhen I'm p-noid, Like PS it's void
Vou dispersar um verso que tá plantado pra vagabundoI'm-a disperse a verse that's planted to bitch
Porque essa é a parada que faz minha equipe atacar'cause that's the shit that makes my squad hit
{*sample vocal*}{*vocal sample*}
(Idéias fracas irritam meus ouvidos)(Weak ideas irritate my ears)
(Idéias fracas irritam meus ouvidos)(Weak ideas irritate my ears)
(É isso que você consegue fazer?)(Is this the best that you can make?)
(Idéias fracas irritam meus ouvidos)(Weak ideas irritate my ears)
[PMD][PMD]
Hit SquadHit Squad
Zona 7Zone 7
Niggas ficam com invejaNiggaz stay jeal'
Hit SquadHit Squad
Paz Rockafella..Peace Rockafella..
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Klank e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: