Tradução gerada automaticamente

Live Life Die Faster (feat. Hotboii)
Kodak Black
Viva a Vida, Morra Mais Rápido (feat. Hotboii)
Live Life Die Faster (feat. Hotboii)
Eu não tenho sentimentos por eles (ayy)I got no feelings with them (ayy)
Eu coloco essa merda na minha caneta (tinta)I put that shit in my pen (ink)
A tinta escorre no papel, e eu sabia que os sentimentos estavam láInk bleed on the paper, and I knew the feelings was in
Eu não ia mais ficar com ela, mas fiz de novoI wasn't gon' fuck with her no more but I did it again
Eu fiz de novo, eu desisti de novo (uh)I hit it again, I quit it again (uh)
Vê, eles tão sentindo o garoto (oh)See, they feelin' the kid (oh)
É, eu tô aqui pra ganhar (o escolhido)Yeah, I'm in it to win (the one)
Cortei a metade do carro importado (o importado)Cut the half of the foreign (the foreign)
Agora tô sentindo o vento (é)Now I'm feelin' the wind (yeah)
Meus manos tão agindo como idiotas, preciso fazer eles verem (de verdade)My lil' YG's be movin' dumb, gotta give 'em to see it (for real)
Te roubam e te matam por suas coisas, eles tão matando esse ano (uh)Rob you and murk you for your shit, they been killin' this year (uh)
Eu fumo baseado, Foenem tá de Percs, ele tá relaxandoI smoke blunts, Foenem on Percs, he be kickin' it in
Te disse: eu te amava lá atrás, não sei se eu realmente ameiTold you: I love you way back then, I don't know if I did
E eu não preciso fazer muito, pequena, você sabe que eu sou o cara (você sabe)And I ain't gotta do too much, lil' mama, you know I'm the shit (you know)
E eu tô morrendo com minha gangue, dane-se quem a gente enfrentaAnd I'm dyin' with my gang, fuck who we goin' against
Você tá comigoAre you ridin' with me
Enquanto eu seguro minha arma?While I'm clutchin' on my hammer?
Tempos difíceis nunca importamHard times never matter
Viva a vida, morra mais rápidoLive life die faster
Você tá comigo (tá comigo)Are you ridin' with me (ridin' with me)
Enquanto eu seguro minha arma? (segurando minha arma)While I'm clutchin' on my hammer? (clutchin' on my hammer)
Tempos difíceis nunca importam (nunca importam)Hard times never matter (never matter)
Viva a vida, morra mais rápido (hey, rápido)Live life die faster (hey, fast)
Meus sentimentos tão congelados (congelados), eu escrevi o gelo com o fogo (fogo)My feelings on ice (ice), I wrote the ice with the fire (fire)
Eu só tenho falado da minha vida (ah)I just been spittin' my life (ah)
É, esse fogo, eu nunca vou mentir (é)Yeah, that fire, I'll never lie (yeah)
Eu te dei tudo, mas você jogou de lado (ayy)I had gave to you my all but you tossed to the side (ayy)
Meus manos tão firmes, com os dreads pro alto (é)My lil' niggas standin' tall, keep the dreads to the sky (yeah)
Eu sempre vou te apoiar como se você não tivesse coluna (uh-huh)I'ma always have your back like you ain't got a spine (uh-huh)
Se você não tá fazendo nada com sua vida, então arrisque tudoIf you ain't doin' nothin' with your life then put it on the line
Segurando essa arma, tudo vai melhorar entãoClutchin' that hammer, everything gon' get better then
A mina foi embora faz tempo, porque qual é a agenda deles?Ho gone real long, 'cause what they agenda then?
Peguei a Corvette do meu primo no meu aniversárioTook my big cousin corvette on my birthday
Vai checar seu cara, tantos medos e é meu aniversárioGo check your man, so many fears and it's my birthday
Ela quer dar um rolê com o sniper como se eu fosse um fugitivoShe wanna roll up with the snipe like I'm a fugitive
Todos nós somos os caras, eles não sabem em quem estamos atirandoAll of us steppers, they don't know who we shoot at them
Você tá comigoAre you ridin' with me
Enquanto eu seguro minha arma?While I'm clutchin' on my hammer?
Tempos difíceis nunca importamHard times never matter
Viva a vida, morra mais rápidoLive life die faster
Você tá comigo (tá comigo)Are you ridin' with me (ridin' with me)
Enquanto eu seguro minha arma? (segurando minha arma)While I'm clutchin' on my hammer? (Clutchin' on my hammer)
Tempos difíceis nunca importam (nunca importam)Hard times never matter (never matter)
Viva a vida, morra mais rápido (hey, rápido)Live life die faster (hey, fast)
Eu sinto que tô morrendoI feel like dyin'
Eu sinto que tô morrendoI feel like dyin'
Cachoeira tá pingando molhoWaterfall be drippin' sauce
E minhas lágrimas tão escorrendo agoraAnd my tears start drippin' now
E se eles não tocarem minha música?What if they don't play my song?
Reconheceram que tão ouvindo agoraAcknowledged they listen now
Espero que isso não entre e saia (entre e saia)I hope this don't go in and out (in and out)
Ela quer que eu a faça gozar (gozar)She want me to dick her down (down)
Ela sabe que eu acerto o ponto (toda vez)She know that I hit the spot (every time)
É, eu tô acertando, uhYeah, I'm hittin' on my, uh
Eu sinto que tô morrendoI feel like dyin'
Eu sinto que tô morrendoI feel like dyin'
Eu sinto que, eu sinto que, eu sinto que tô morrendoI feel like, I feel like, I feel like dyin'
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kodak Black e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: