Tradução gerada automaticamente
Morocco (feat. Tobi Lou)
Kota The Friend
Marrocos (part. Tobi Lou)
Morocco (feat. Tobi Lou)
Alugou um bnb em algum lugar no Marrocos
Rented out a bnb out somewhere in Morocco
Escondendo do mundo, eu me sinto como El Chapo
Hidin' from the world I be feelin' like El Chapo
Ouvi dizer que você tem uma garota principal relaxando em Chicago
Heard you got a main girl chillin' in Chicago
Eu sou como "sem comentários" e eu bati neles com a uzi
I be like "no comment" and I hit 'em with the uzi
Independente, sim, eu entendo sobre meus dois pés
Independent yeah I get it standin' on my two feet
Jackin 'que você me conhece, mas a verdade que você me conheceu
Jackin' that you know me but the truth that you knew me
Tomando chuveiros de horas, eu estou me sentindo como se fosse boujee
Takin' hour showers I be feelin' like I'm boujee
Agora eu levo meu shawty para jantar no A
Now I take my shawty out to dinner in the A
Olhe a luta nela o rosto, mantenha meu dinheiro no banco
Look at struggle in her the face, keep my money in the bank
E veja você puxar o fantasma que mamãe me disse: não seja estúpido
And watch you pull in the wraith Momma told me: Don't be stupid
Eu posso dizer o destino dela, ela só quer você pela influência
I can tell her fate, she just wants you for the clout
Disse a ela "eu preciso do meu espaço", ela vai fazer você parecer pateta
Told her "I'ma need my space" she gon' make you look goofy
Eu, com meus chinelos quando dirijo, fico à vontade na estrada
I, with my slippers when I drive, I be cozy on the road
Eu faço negócios no céu, nunca tive que vender minha alma
I do business in the sky, never had to sell my soul
Eu nunca tenho que mentir, se você não viu, não bata na minha enxada
I don't ever gotta lie, if you didn't see it then, do not hit my line hoe
Dinheiro empilhado em um gancho, enrole-o
Money stacked on a hook, reel it
Cego sete livros, lidar com isso
Goin' blind seven books, deal it
Vans no meu colchão, relaxando
Vans on my mattress, chillin'
Henney no último gotejamento, mate-o
Henney on the last drip, kill it
Relógio de choque, correndo Eu paro como oh
Shock clock, runnin' I pull up like oh
Curry na meia quadra, embreagem como woah
Curry at the half-court, clutch like woah
Eu estou, eu estou no quarteirão tentando viver minha vida
I be, I be on the block tryna live my life
Ninguém pode sair de cima de mim? Estou sem dinheiro
Can't nobody come up off of me I'm broke
Estou na terra com ele, aterre com ele
I'm on the land with it, land with it
Bata uma lambida e cuide dos meus malditos negócios, malditos negócios
Hit a lick and mind my damn business, damn business
Faça uma pausa e acerte a fam com ela, fam com ela
Catch a break and hit the fam with it, fam with it
A vida está chamando, você está respondendo (sim)
Life is callin' are you answerin' (yes)
Eu nunca estive em Marrocos
I ain't never been to Morocco
Mas eu provavelmente vou atrás dessa merda
But I'll probably go after this shit drop though
Jovem Tobi flaco, mais difícil que um buraco
Young Tobi flaco, harder than a pot hole
Se você me ouvir sobre isso, é uma merda
If you hear me on it, it's a motherfuckin' bop though
Tem uma cadela espanhola e ela gosta de me fazer tacos
Got a Spanish bitch and she love to make me tacos
Fumar maconha de manhã como Alanzo
Smokin' cannabis in the mornin' like Alanzo
No fundo da garganta, como se eu estivesse pegando suas amígdalas
Deep in the throat, like I'm takin' out her tonsils
Vida moderna como Rocko, Rocko
Modern life like Rocko, Rocko
Isso foi meio brega, mas sua mãe ama
That was kinda corny but your baby mama love it
Então ela provavelmente pode dizer isso no meu show, ela sabe cada palavra
So she probably gunan say it at my show, she know every word
Como ela escreveu, isso é um poeta, acabei de cumprir minha cota
Like she wrote it, that's a fuckin' poet, I just met my quota
Estou aqui fora com Kota
I'm out here with Kota
Dinheiro empilhado em um gancho, enrole (Sim, empilhe)
Money stacked on a hook, reel it (Yeah stack it)
Cego sete livros, lidar com isso
Goin' blind seven books, deal it
Vans no meu colchão, relaxando
Vans on my mattress, chillin'
Henney no último gotejamento, mate-o
Henney on the last drip, kill it
Relógio de choque, correndo Eu paro como oh
Shock clock, runnin' I pull up like oh
Curry na meia quadra, embreagem como woah
Curry at the half-court, clutch like woah
Eu estou, eu estou no quarteirão tentando viver minha vida
I be, I be on the block tryna live my life
Ninguém pode sair de cima de mim? Estou sem dinheiro
Can't nobody come up off of me I'm broke
Estou na terra com ele, aterre com ele
I'm on the land with it, land with it
Bata uma lambida e cuide dos meus malditos negócios, malditos negócios
Hit a lick and mind my damn business, damn business
Faça uma pausa e acerte a fam com ela, fam com ela
Catch a break and hit the fam with it, fam with it
A vida está chamando, você está respondendo (você está respondendo)
Life is callin' are you answerin' (are you answerin')
Pratique seu inglês com o Letras
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kota The Friend e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: