Tradução gerada automaticamente
When I Die
La Coka Nostra
Quando eu morrer
When I Die
Seus filhos da puta vão me respeitar e parar de cagar onde você come
You motherfuckers will respect me and stop shitting where you eat
Eu jogo bom a menos que você quer me levar para a rua
I play nice unless you wanna take me to the street
Eu sou um cara simples e falo em termos leigos
I'm a simple dude and I speak in layman's terms
Assim, seus filhos da puta idiotas podem entender as palavras
So you dumb motherfuckers can understand the words
Toda a minha atitude é a de retirar a nina nove mili
My whole demeanor is to pull out the nina nine milli
Agir cúpulas tolas e crack como Phillies
Act silly and crack domes like phillies
Eu fico nas ruas, nascido na sarjeta
I stay in the streets, born in the gutter
Eu venho do nada, à procura de algo filho da puta
I come from nothing, looking for something motherfucker
Eu cuspo duro, que se assemelha a minha vida
I spit hard, it resembles my life
Isso me lembra de como eu deixei meus filhos e minha ex-esposa
It reminds me of how I left my kids and my ex-wife
Enquanto eu estava perambulando pelas ruas segurando o calor
While I was roaming the streets holding the heat
Sem dormir, sem queijo, sabe o que eu preciso
With no sleep, no cheese, know what I need
Provavelmente deus, então eu fui e vi o meu sacerdote
Probably god so I went and saw my priest
Ele me disse para voltar e morreu na próxima semana
He told me to come back and died the next week
Por favor, senhor me ajudar a colher o que semeamos
Please lord help me to reap what I sow
Dá-me a palavra, deus porque eu estou pronto para ir
Just give me the word, god cause I'm ready to go
Quando eu morrer você vai me levar jeito para o céu?
When I die will you take me way up to the sky?
Quando eu morrer você vai me levar para baixo, onde o diabo está?
When I die will you take me down where the devil lies?
Quando eu morrer você vai me levar até onde os anjos voam?
When I die will you take me up where the angels fly?
Quando eu morrer ou você vai me encontrar com um halo de moscas?
When I die or will you meet me with a halo of flies?
Toda a minha vida tem sido não ficção e eu vivo em uma casa de dor
My whole life has been non fiction and I live in a house of pain
Preso em uma gaiola, você não está ouvindo
Stuck in a cage, you're not listening
Quando vou sempre alcançar as metas estabelecidas por aqueles
When will I ever achieve the goals set by those
Que esperar para viver fora dos meus fluxos?
That expect to live off of my flows?
Eu tenho primos que não me reconheçam
I got cousins that don't recognise me
Então faça a sua cama e viver nele, ele não me surpreendem
So make your bed and live in it, it don't surprise me
Em alguns, "à esquerda, sou eu." merda
On some, "left, it's me." shit
Ah, é? Bem onde você estava em 89 quando eu enterrei meu pai sua puta?
Oh yeah? Well where were you in '89 when I buried my father you fucking bitch?
Família só existe quando a coisa é boa
Family's only there when the going is good
Quando é ruim, você está por conta própria a crescer na capa
When it's bad you're on your own to grow up in the hood
O pária encarado como uma maçã podre
The outcast looked at as one bad apple
Até há carne, em seguida, todos esses filhos da puta chegar a você
Till there's beef then all these motherfuckers get at you
Jogo pio Bem, eu vim com as mães em um berço droga
Well peep game I came up with moms in a dope crib
E tentou esquecer a porra do jeito que eu vivia
And tried to forget the fucking way that I lived
Eu tentei sempre fazer o certo por meus filhos
I tried to always do it right by my kids
E essa é a maneira que Deus planejou, eu vou dar a ele
And that's the way that god planned it, I'll give it to him
Quando eu morrer você vai me levar jeito para o céu?
When I die will you take me way up to the sky?
Quando eu morrer você vai me levar para baixo, onde o diabo está?
When I die will you take me down where the devil lies?
Quando eu morrer você vai me levar até onde os anjos voam?
When I die will you take me up where the angels fly?
Quando eu morrer ou você vai me encontrar com um halo de moscas?
When I die or will you meet me with a halo of flies?
Caro senhor, eu não posso explicar todas as coisas que eu faço
Dear lord, I can't explain all the things that I do
Só sei que cada palavra nesta canção é verdade
Just know that every single word in this song is true
É sobre o tempo que eu passo e ser um homem porra
It's about time I step up and be a fucking man
Eu me perdi no caminho e não seguir o plano
I got lost along the way and didn't follow the plan
Por favor, me aceite como eu sou, eu estava no meu próprio dois
Please take me as I am, I stood on my own two
E obrigado por minha menina, Deus, eu sei que eu devo a você
And thank you for my girl, god, I know that I owe you
I foi treinado para matar pessoas, matar à vontade
I been trained to murder people, kill at will
Pequei, soldados argamassa em uma casa de vietnam
I've sinned, mortared soldiers in a vietnam villa
Mas você ainda me segurar perto, bem ao seu coração
But still you hold me close, right by your heart
E eu oro para que você se lembra de mim quando começa armageddon
And I pray that you remember me when armageddon starts
Quando eu morrer você vai me levar jeito para o céu?
When I die will you take me way up to the sky?
Quando eu morrer você vai me levar para baixo, onde o diabo está?
When I die will you take me down where the devil lies?
Quando eu morrer você vai me levar até onde os anjos voam?
When I die will you take me up where the angels fly?
Quando eu morrer ou você vai me encontrar com um halo de moscas?
When I die or will you meet me with a halo of flies?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de La Coka Nostra e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: