Por La Noche
Mala Rodríguez
Pela Noite
Por La Noche
Pela noite
Por la noche
Sem reputação não há respeito
Sin reputación no hay respeto
Conheço esta zona
Conozco esta zona
Esta garota não foge do assunto
Esta mona no se anda por las ramas
Falo na lata, consequências chegam
Hablo claro, consecuencias llegan
Se precisar, ligue
Si me necesitas, llama
Por que não miro alto?
¿Por qué no?
Cozinho o que tenho
Apuntó alto me lo guiso al puesto
Pela noite escutando ruídos
Por la noche
Feitos pelos animais e pelos carros
Oyendo ruidos que hacen los animales y los coches
Faço peças de colecionista e broches
Hago piezas de coleccionista y broches
Sem palavras não há pessoas
Sin palabras no hay personas
Sem reputação não há respeito
Sin reputación no hay respeto
Conheço esta zona
Conozco esta zona
Esta moça não foge do assunto
Esta mona no se anda por las ramas
Falo na lata, consequências chegam
Hablo claro, consecuencias llegan
Se precisar de mim, ligue
Si me necesitas, llama
A fé me mantém a cada manhã
La fe me mantiene cada mañana
Cada dia em pé, estudando ciências
Cada día en pie, estudiando ciencias
Vigiando calçada, meu ruido cai na coqueteleira
Vigilando aceras, mi ruido cae en la coctelera
Na fogueira na auto-pista
En la hoguera, en la autopista
Um balsamo que não é feito por qualquer um
Un ungüento que no hace cualquiera
Sem embelezamento nessa carroça sem acento
Sin embellecimiento en ese carro sin asiento
Me sentes, desculpa
Me sientes, lo siento
Eu não pratico o arrependimento
Yo no practico el arrepentimiento
Meu templo tem cimento
Mi templo tiene cimiento
Punho e letra, piso com segurança
Puño y letra piso con seguridad
Todos buscam equilíbrio
To' buscan equilibrio
Eu não freio, calibro com frio ar sombrio
Yo no freno, calibro con frío
Não bambeo, manco, dormiu, filho meu
Aire sobrio, no cojeo, cojo dormi'o, hijo mío
Te dão tudo feito e você não diz nem um piu
Te lo dan to' hecho y no dices ni pío
Não dá da para fazer melhor unidade de crise à ordem do dia
No se puede hacer mejor, unidad de crisis a la orden del día
Se tudo fosse perfeito, que diria?
Si to' fuera perfecto, ¿qué dirías?
Outro dia mais, a mesma merda
Otro día más, la misma mierda
Por que não miro alto?
¿Por qué no?
Cozinho o que tenho
Apunto alto me lo guiso al puesto
Pela noite escutando ruídos
Por la noche
Feitos pelos animais e pelos carros
Oyendo ruidos que hacen los animales y los coches
Faço peças de colecionista e broches
Hago piezas de coleccionista y broches
Sem palavras não há pessoas
Sin palabras no hay personas
Sem reputação não há respeito
Sin reputación no hay respeto
Conheço esta zona
Conozco esta zona
Esta moça não foge do assunto
Esta mona no se anda por las ramas
Falo na lata, consequências chegam
Hablo claro, consecuencias llegan
Se precisar de mim, ligue
Si me necesitas, llama
Qualquer um questiona, poucos respondem
Cualquiera cuestiona, pocos responden
Me diz como, quando, onde
Dime cómo, cuándo, dónde
Somos os mesmos com dinheiro e sem dinheiro
Somos los mismos con dinero y sin dinero
Eu não peço estragos o meu primeiro, transpiro
Yo no pido estragos, lo mío primero, sudo
Me dá trabalho fazer do meu jeito, mas estamos tentando
Me cuesta trabajo hacerlo a mi manera, lo 'tamos intentando
Querem mais o quê?
¿Qué más quieres?
Olhe-o lambendo o mel
Mi'ale lamiendo las mieles
Eu tenho o que você quer
Yo tengo lo que tú quieres
Má sem ser 1979
Mala sin ser uno-nueve-siete-nueve
Sei quem você é e quanto tens
Sé quién eres y con cuánto vienes
Entendo idiomas e de quem for falar
Entiendo idiomas y de quién va a hablar
Me olhe nos olhos e de quem for falar
Mírame a los ojos, dime quién va a hablar
Tenho passaros na cabeça que raciocinam
Tengo pájaros en la cabeza que razonan
Trancados em jaulas aprendendo a falar
Encerra'os en jaulas aprendiendo a hablar
Ainda que doa me diga a verdade
Aunque duela dime la verdad
Está arrumando a cama dele, carinho
Le estás haciendo la cama, cariño
Logo você terá que deitar-se nela na vida real
Luego vas a tenerte que acostar en ella en la vida real
De que servem os respeitos?
¿De qué sirven los pretextos?
Por que não miro alto?
¿Por qué no?
Cozinho o que tenho
Apuntó alto me lo guiso al puesto
Pela noite escutando ruídos
Por la noche
Feitos pelos animais e pelos carros
Oyendo ruidos que hacen los animales y los coches
Faço peças de colecionista e broches
Hago piezas de coleccionista y broches
Sem palavras não há pessoas
Sin palabras no hay personas
Sem reputação não há respeito
Sin reputación no hay respeto
Conheço esta zona
Conozco esta zona
Esta moça não foge do assunto
Esta mona no se anda por las ramas
Falo na lata, consequências chegam
Hablo claro, consecuencias llegan
Se precisar de mim, ligue
Si me necesitas, llama
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mala Rodríguez e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: