Out Of Control
Lady Gaga
Fora de Controle
Out Of Control
Ei, querido
Hey Babe.
Estou sentindo alguma coisa meio maluca
I'm feeling something kinda crazy.
Eu sei que nós temos alguma coisa especial, cara
I know that we've got something special, boy.
Mas últimamente eu tenho me sentido malcriada
But lately I've been feelin' naughtier.
Do que o habitual
Than usual.
Você vê que eu,
You see I,
Eu preciso de um amor maluco, você não vê?
I need a love that's crazy, don't you see?
Eu estou procurando por alguém que possa lidar comigo
I'm lookin' for someone who can handle me.
Preciso de um fogo tão quente que me queime
Need a fire so hot that it burns me so.
Sinto, muito quando eu te conheci eu não sabia
I'm sorry when I met you that I did not know.
Que você e eu eramos incompletos
That you and me were kind of incomplete.
Preciso de alguém que fique apaixonado por mim.
Need someone who's stayin' in love with me.
Desista , se toca!!!
Give it up, Put it up.
Não é suficiente, não é suficiente
Not enough, not enough.
Não é suficiente, eu preciso disso
Not enough, I need it.
Fora de controle!
Out of Control!
Desista, simplesmente libere seu corpo
Give it up, just let'cho body.
Fora de controle!
Out of Control!
Desista, simplesmente libere seu corpo
Give it up, just let'cho body.
Fora de controle!
Out of Control!
Desista, simplesmente libere seu corpo
Give it up, just let'cho body.
Fora de controle!
Out of Control!
Desista, simplesmente libere seu corpo
Give it up, just let'cho body.
Fora de controle!
Out of Control!
Desista, simplesmente libere seu corpo
Give it up, just let'cho body.
Fora de controle!
Out of Control!
Desista, simplesmente libere seu corpo
Give it up, just let'cho body.
Fora de controle!
Out of Control!
Desista, simplesmente libere seu corpo
Give it up, just let'cho body.
Fora de controle!
Out of Control!
Desista, simplesmente libere seu corpo
Give it up, just let'cho body.
Fora de controle!
Out of Control!
Ei, querido
Hey Babe.
Estou sentindo alguma coisa meio maluca
I'm feeling something kinda crazy.
Eu sei que nós temos alguma coisa especial, cara
I know that we've got something special, boy.
Mas últimamente eu tenho me sentido malcriada
But lately I've been feelin' naughtier.
Do que o habitual
Than usual.
Você vê que eu,
You see I,
Eu preciso de um amor maluco, você não vê?
I need a love that's crazy, don't you see?
Eu estou procurando por alguém que possa lidar comigo
I'm lookin' for someone who can handle me.
Preciso de um fogo tão quente que me queime
Need a fire so hot that it burns me so.
Sinto, muito quando eu te conheci eu não sabia
I'm sorry when I met you that I did not know.
Que você e eu eramos incompletos
That you and me were kind of incomplete.
Preciso de alguém que fique apaixonado por mim.
Need someone who's stayin' in love with me.
Desista , se toca!!!
Give it up, Put it up.
Não é suficiente, não é suficiente
Not enough, not enough.
Não é suficiente, eu preciso disso
Not enough, I need it.
Fora de controle!
Out of Control!
Desista, simplesmente libere seu corpo
Give it up, just let'cho body.
Fora de controle!
Out of Control!
Desista, simplesmente libere seu corpo
Give it up, just let'cho body.
Fora de controle!
Out of Control!
Desista, simplesmente libere seu corpo
Give it up, just let'cho body.
Fora de controle!
Out of Control!
Desista, simplesmente libere seu corpo
Give it up, just let'cho body.
Fora de controle!
Out of Control!
Desista, simplesmente libere seu corpo
Give it up, just let'cho body.
Fora de controle!
Out of Control!
Desista, simplesmente libere seu corpo
Give it up, just let'cho body.
Fora de controle!
Out of Control!
Desista, simplesmente libere seu corpo
Give it up, just let'cho body.
Fora de controle!
Out of Control!
Desista, simplesmente libere seu corpo
Give it up, just let'cho body.
Fora de controle!
Out of Control!
Você vê que eu,
You see I,
Eu preciso de um amor maluco, você não vê?
I need a love that's crazy, don't you see?
Eu estou procurando por alguém que possa lidar comigo
I'm lookin' for someone who can handle me.
Preciso de um fogo tão quente que me queime
Need a fire so hot that it burns me so.
Sinto, muito quando eu te conheci eu não sabia
I'm sorry when I met you that I did not know.
Que você e eu eramos incompletos
That you and me were kind of incomplete.
Preciso de alguém que fique apaixonado por mim.
Need someone who's stayin' in love with me.
Desista , se toca!!!
Give it up, Put it up.
Não é suficiente, não é suficiente
Not enough, not enough.
Não é suficiente, eu preciso disso
Not enough, I need it.
Fora de controle!
Out of Control!
Desista, simplesmente libere seu corpo
Give it up, just let'cho body.
Fora de controle!
Out of Control!
Desista, simplesmente libere seu corpo
Give it up, just let'cho body.
Fora de controle!
Out of Control!
Desista, simplesmente libere seu corpo
Give it up, just let'cho body.
Fora de controle!
Out of Control!
Desista, simplesmente libere seu corpo
Give it up, just let'cho body.
Fora de controle!
Out of Control!
Desista, simplesmente libere seu corpo
Give it up, just let'cho body.
Fora de controle!
Out of Control!
Desista, simplesmente libere seu corpo
Give it up, just let'cho body.
Fora de controle!
Out of Control!
Desista, simplesmente libere seu corpo
Give it up, just let'cho body.
Fora de controle!
Out of Control!
Desista, simplesmente libere seu corpo
Give it up, just let'cho body.
Fora de controle!
Out of Control!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lady Gaga e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: