
Did you know that there's a tunnel under Ocean Blvd
Lana Del Rey
Você sabia que tem um túnel debaixo da Ocean Blvd
Did you know that there's a tunnel under Ocean Blvd
Você sabia que tem um túnel debaixo da Ocean Boulevard?Did you know that there's a tunnel under Ocean Boulevard?
Tetos em mosaicoMosaic ceilings
Azulejos pintados na paredePainted tiles on the wall
Não consigo deixar de sentir que meu corpo manchou a minha almaI can't help but feel somewhat like my body marred my soul
Beleza artesanal selada entre duas paredes artificiaisHandmade beauty sealed up by two man-made walls
E eu fico tipoAnd I'm like
Quando vai ser minha vez?When's it gonna be my turn?
Quando vai ser minha vez?When's it gonna be my turn?
Me abraOpen me up
Me diga que você gosta dissoTell me you like it
Me mata de foderFuck me to death
Me ame até que eu ame a mim mesmaLove me until I love myself
Tem um túnel debaixo da Ocean BoulevardThere's a tunnel under Ocean Boulevard
Tem um túnel debaixo da Ocean BoulevardThere's a tunnеl under Ocean Boulevard
Tem uma garota que canta Hotel CaliforniaThere's a girl that sings Hotel California
Não porque ela ama as notas ou os sons que soam tipo a FlóridaNot because she loves the notes or sounds that sound like Florida
É porque ela está em um mundo intactoIt's because she's in a world preserved
Apenas alguns encontraram a portaOnly a few have found the door
É tipo Camarillo, apenas espelhos prateados pelo corredorIt's like Camarillo, only silver mirrors running down the corridor
Ah, cara!Oh, man!
Quando vai ser minha vez?When's it gonna be my turn?
Não me esqueçaDon't forget me
Quando vai ser minha vez?When's it gonna be my turn?
Me abraOpen me up
Me diga que você gosta de mimTell me you like me
Me mata de foderFuck me to death
Me ame até que eu ame a mim mesmaLove me until I love myself
Tem um túnel debaixo da Ocean BoulevardThere's a tunnel under Ocean Boulevard
Não me esqueçaDon't forget me
Tem um túnel debaixo da Ocean BoulevardThere's a tunnel under Ocean Boulevard
O Harry Nilsson tem uma músicaHarry Nilsson has a song
A voz dele falha em 2:05His voice breaks at 2:05
Tem algo na forma em que ele diz: Não me esqueçaSomethin' about the way he says: Don't forget me
Que me deixa sentindo tipoMakes me feel like
Eu só queria ter um amigo como eleI just wish I had a friend like him
Alguém para me cumprimentarSomeone to give me five
Apoiando-se nas minhas costas, sussurrando no meu ouvidoLennon in my back, whisperin' in my ear
Vamos, meu bem, você consegue prosperarCome on, baby, you can thrive
Mas eu não consigoBut I can't
Quando vai ser minha vez?When's it gonna be my turn?
Não me esqueçaDon't forget me
Quando vai ser minha vez?When's it gonna be my turn?
Me abraOpen me up
Me diga que você gosta dissoTell me you like it
Me mata de foderFuck me to death
Me ame até que eu ame a mim mesmaLove me until I love myself
Tem um túnel debaixo da Ocean BoulevardThere's a tunnel under Ocean Boulevard
(Não me esqueça)(Don't forget me)
Como o túnel debaixo da Ocean BoulevardLike the tunnel under Ocean Boulevard
(Não me esqueça)(Don't forget me)
Como o túnel debaixo da Ocean BoulevardLike the tunnel under Ocean Boulevard
(Não me esqueça)(Don't forget me)
Como o túnel debaixo da Ocean BoulevardLike the tunnel under Ocean Boulevard
(Não me esqueça, não me esqueça)(Don't forget me, don't forget me)
(Não, não me esqueça)(No, don't forget me)
(Não se, não se esqueça de mim)(Don't you, don't you forget me)
(Não, uh)(No, ooh)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lana Del Rey e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: