A Piece Of Sky
Lara Fabian
Um Pedaço do Céu
A Piece Of Sky
Tudo isso começou no dia que eu descobri
It all began the day I found
Que da minha janela
That from my window
Eu só conseguia ver
I could only see
Um pedaço do céu
A piece of sky.
Eu saí para fora e olhei em volta,
I stepped outside and looked around,
Eu nem sonhava que era tão amplo,
I never dreamed it was so wide
Ou mesmo tão alto.
Or even half as high.
A hora tinha chegado
The time had come
(Papai, você me ouve?)
(papa, can you see me?)
De testar minhas asas
To try my wings
(Você pode me entender?)
(can you understand me?)
E mesmo que parecesse que a qualquer momento eu pudesse cair,
And even thought it seemed at any moment I could fall,
Eu senti as mais
I felt the most
(Papai, você me vê?)
(papa, can you see me?)
Incríveis sensações,
Amazing things,
(Você pode me entender?)
(can you understand me?)
Coisas que você não consegue imaginar
The things you cant imagine
Se você nunca voou antes
If youve never flown at all.
Embora seja mais seguro ficar no chão,
Though its safer to stay on the ground,
As vezes onde o petigo está
Sometimes where danger lies
é onde os melhores prazeres estão.
There the sweetest of pleasures are found.
Não importa onde eu vá..
No matter where I go-
Haverão memórias que virão à tona
There'll be memories that tug at my sleeve
Mas também haverá
But there will also be
Muito mais a questionar do que acreditar
More to question yet more to believe.
Então me diga onde...
(oh tell me where-
Onde está aquele que vai se voltar e olhar pra mim?
Where is the someone who will turn to look at me
E quer compartilhar
And want to sahre
Minha doce possibilidade imaginada?
My evry sweet-imagined possibility?)
Quanto mais eu vivo, mais eu aprendo
The more I live - the more I learn.
Quando mais eu aprendo, mais eu percebo como sou um nada
The more I learn - the more I realize the less I know.
A cada passo que dou
Each step I take-
(Papai, tenho uma voz agora!)
(papa, I've a voice now!)
A cada pagina que eu viro
Each page I turn-
(Papai, eu tenho uma escolha agora!)
(papa, I've a choice now!)
A cada milha que eu ando só me mostra
Each mile I travel only means
O quanto eu tenho que ir
The more I have to go.
Qual o problema em querer mais?
What's wrong with wanting more?
Se você pode voar, então suba!
If you can fly then soar!
Com tudo isso que há, por que se contentar só com um pedaço do céu?
With all there is why settle for just a piece of sky?
Papai, eu posso te ouvir...
Papa, I can hear you...
Papai, eu posso te ver...
Papa, I can see you...
Papai, eu posso te sentir
Papa, I can feel you...
Papai, me veja voar!
Papa, watch me fly!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lara Fabian e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: