
Göttingen
Lara Fabian
Göttingen
Göttingen
Com certeza, não é o rio SenaBien sûr, ce n'est pas la Seine
Não são os bosques de VincennesCe n'est pas le bois de Vincennes
Mas mesmo assim é muito bonitoMais c'est bien joli tout de même
Em Göttingen, em GöttingenA Göttingen, à Göttingen
Nenhum cais e nenhum refrãoPas de quais et pas de rengaines
Que se queixam e que continuamQui se lamentent et qui se traînent
Mas o amor floresce igualmente láMais l'amour y fleurit quand même
Em Göttingen, em GöttingenA Göttingen, à Göttingen
Eles sabem melhor que nós, eu acho,Ils savent mieux que nous, je pense
A história dos nossos reis da FrançaL'histoire de nos rois de France
Herman, Peter, Helga e HansHerman, Peter, Helga et Hans
Em GöttingenA Göttingen
E que ninguém se ofendaEt que personne ne s'offense
Mas os contos da nossa infânciaMais les contes de notre enfance
"Era uma vez" começam"Il était une fois" commence
Em GöttingenA Göttingen
Con certeza, nós temos o rio SenaBien sûr nous, nous avons la Seine
E também nossos bosques de VincennesEt puis notre bois de Vincennes
Mas, Deus! Como as rosas são belasMais Dieu que les roses sont belles
Em Göttingen, em GöttingenA Göttingen, à Göttingen
Nós, nós temos nossas manhãs pálidasNous, nous avons nos matins blêmes
E a alma cinza de VerlaineEt l'âme grise de Verlaine
Lá é a melancolia mesmoEux c'est la mélancolie même
Em Göttingen, em GöttingenA Göttingen, à Göttingen
Quando eles não sabem o que nos dizerQuand ils ne savent rien nous dire
Eles ficam lá parados, sorrindo pra nósIls restent là à nous sourire
Mas nós os entendemos assim mesmoMais nous les comprenons quand même
As crianças loiras de GöttingenLes enfants blonds de Göttingen
E pouco importa para aqueles que se surpreendemEt tant pis pour ceux qui s'étonnent
E que os outros me perdoemEt que les autres me pardonnent
Mas as crianças são as mesmasMais les enfants ce sont les mêmes
Em Paris ou em GöttingenA Paris ou à Göttingen
Façam com que não volte maisO faites que jamais ne revienne
A época de sangue e de ódioLe temps du sang et de la haine
Pois há pessoas que eu amoCar il y a des gens que j'aime
Em Göttingen, em GöttingenA Göttingen, à Göttingen
E assim que soasse o alarmeEt lorsque sonnerait l'alarme
Se fosse preciso retomar as armasS'il fallait reprendre les armes
Meu coração derramaria uma lágrimaMon coeur verserait une larme
Por Göttingen, por GöttingenPour Göttingen, pour Göttingen
Mas mesmo assim é muito bonitoMais c'est bien joli tout de même
Em Göttingen, em GöttingenA Göttingen, à Göttingen
E assim que soasse o alarmeEt lorsque sonnerait l'alarme
Se fosse preciso retomar as armasS'il fallait reprendre les armes
Meu coração derramaria uma lágrimaMon coeur verserait une larme
Por Göttingen, por GöttingenPour Göttingen, pour Göttingen
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lara Fabian e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: