Deux Ils, Deux Elles
Lara Fabian
Dois Eles, Dois Elas
Deux Ils, Deux Elles
Como um céu de inverno abandona suas noites claras.
Comme un ciel d'hiver a ses nuits claires s'abandonne
Como um trovão soa quando morre.
Comme un grand tonnerre meurt dès qu'il résonne…
Como uma fonte clara que se abre para o mar e depois se funde com ele.
Comme une source claire s'ouvre à la mer et puis fusionne
Como um pedaço de carne nos faz homens.
Comme un bout de chair fait de nous des hommes….
Assim que dois "eles" se tocam
Lorsque deux " ils" se touchent
Todos nossos sentidos se lembram
Tous nos sens se souviennent
Que um beijo faz
Qu'un baiser fait
Dois seres
De deux êtres
Duas almas, ligadas até ao eterno...
Deux âmes liées presque éternelles...
Assim que dois "elas" se tocam
Lorsque deux "elles" se touchent
Tudo em nós se acorda...
Tout en en nous se réveille…
Inclusive a evidência de que o amor
À l évidence que l amour
Fez dessa vez toda a diferença...
Fait cette fois toute la différence…
Como inseparáveis são as raízes de uma imensa árvore
Comme inséparables sont racines et immenses arbres
Quando os ventos e as tempestades as atormentam e elas resistem.
Quand vents et tempêtes persiflent et s'entêtent
A caravana passa apesar dos latidos dos cães de guerra
Caravane passe , aboient les chiens de guerre lasse
Entregando os segredos e retirando o ódio do lugar...
Livrer les secrets, et la haine se déplace…
Assim que dois "eles" se tocam
Lorsque deux " ils" se touchent
Todos nossos sentidos se lembram
Tous nos sens se souviennent
Que um beijo faz
Qu un baiser fait
Dois seres
De deux êtres
Duas almas, ligadas até ao eterno...
Deux âmes liées presque éternelles...
Assim que dois "elas" se tocam
Lorsque deux "elles" se touchent
Tudo em nós se acorda...
Tout en en nous se réveille…
Inclusive a evidência de que o amor fez
À l évidence que l amour
dessa vez toda a diferença...
Fait cette fois toute la différence…
Assim que dois "elas" se tocam
Lorsque deux "elles" se touchent
Tudo em nós se acorda...
Tout en en nous se réveille…
Inclusive a evidência de que o amor fez
À l évidence que l amour
Dessa vez toda a diferença...
Fait cette fois toute la différence…
Almas gêmeas são imortais
Ames jumelles sont immortelles
Bem além "deles" ou "delas"
Bien au- delà d'ils ou elles.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lara Fabian e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: