Transliteração gerada automaticamente
DAYBREAK'S BELL
L'Arc~en~Ciel
O SINO DO AMANHECER
DAYBREAK'S BELL
Ei, essa foi a única forma de nos encontramos? Que triste
ねぇ こんな形の出逢いしか無かったの? 悲しいね
nee konna katachi no deai shika nakatta no? kanashii ne
Mesmo que eu esteja morrendo, não me mate, por favor
貴方に死んでも殺めて欲しくも無い お願い
anata ni shindemo ayamete hoshiku mo nai onegai
É como se o destino também fosse engolido e afogado pelo mar
運命さえ飲み込まれ沈みそうな海へと
unmei sae nomikoma re shizumi sou na umi e to
Meus desejos pegam carona com o vento e o sino do amanhecer está tocando
願いよ風に乗って夜明けの鐘を鳴らせよ
negai yo kaze ni notte yoake no kane wo narase yo
Como os pássaros, meus desejos sobre os seus céus
鳥のように my wishes over their airspace
tori no you ni my wishes over their airspace
Cruzando as incontáveis ondas, você enfrenta o amanhã
無数の波を越え明日へ立ち向かう貴方を
musuu no nami wo koe ashita e tachimukau anata wo
Me deixe te proteger, eu troco a minha vida pela sua dor
守りたまえ my life I trade in for your pain
mamoritamae my life I trade in for your pain
Parem a briga!
争いよ止まれ
arasoi yo tomare
Ei, por que as pessoas continuam repetindo e empilhando os seus erros?
ねぇ 人はどうして繰り返し過ちを重ねてく?
nee hito wa doushite kurikaeshi ayamachi wo kasanete ku?
O sangue que corre em nós e que não evolui, eu o odeio
進化しない誰もに流れるこの血が 大嫌い
sinka shinai dare mo ni nagareru kono chi ga daikirai
Numa terra que não pertence a ninguém, julgamos com chamas
炎で裁き合う誰のでもない大地で
honoo de sabaki au dare no demo nai daichi de
Se um futuro claro chegar, até as flores em armas
澄みわたる未来が来たなら草花も兵器に
sumiwataru mirai ga kita nara kusabana mo heiki ni
Devem viver, meus desejos sobre os seus céus
宿るだろう my wishes over their airspace
yadoru darou my wishes over their airspace
Alguém me sacoleje e me acorde desse sonho ruim
誰か揺り起こして悪い夢から覚ましてよ
dareka yuriokoshite warui yume kara samasete yo
Se for possível, eu troco a minha vida pela sua dor
叶うのなら my life I trade in for your pain
kanau no nara my life I trade in for your pain
Quantas preces eu devo fazer para tocar os céus?
どれだけ祈れば 天に届く?
dore dake inoreba ten ni todoku?
Agora, o brilho da manhã é projetado no oceano e em mim
今、朝焼けが海原と私を映す
ima, asayake ga unabara to watashi wo utsusu
Meus desejos pegam carona com o vento e o sino do amanhecer está tocando
願いよ風に乗って夜明けの鐘を鳴らせよ
negai yo kaze ni notte yoake no kane wo narase yo
Como os pássaros, meus desejos sobre os seus céus
鳥のように my wishes over their airspace
tori no you ni my wishes over their airspace
Cruzando as incontáveis ondas, você enfrenta o amanhã
無数の波を越え明日へ立ち向かう貴方を
musuu no nami wo koe ashita e tachimukau anata wo
Me deixe te proteger, eu troco a minha vida pela sua dor
守りたまえ my life I trade in for your pain
mamoritamae my life I trade in for your pain
Sem olhar para trás, batas suas asas, e voe para longe carregando essas esperanças
振り向かず羽ばたけ この想いを運んで あの空を飛んでく
furimukazu habatake kono omoi wo hakonde ano sora wo tondeku
Meus desejos não serão abatidos por ninguém
願いは誰にも撃ち落せない
negai wa dare ni mo uchiorasenai
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de L'Arc~en~Ciel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: