Transliteração gerada automaticamente
Niji
L'Arc~en~Ciel
Arco-íris
Niji
O tempo se esgotou, os sentimentos transbordam,
時は奏でて 想いは溢れる
Toki wa kanadete omoi wa afureru
Uma voz tão transparente
途切れそうなほど
Togiresō na hodo
Que parece que vai se quebrar
透明な声に
Tōmei na koe ni
Para esses olhos (escadas para o paraíso)
歩き出した (Stairway to heaven)
Arukidashita (Stairway to heaven)
Que se foram (labirintos para o coração)
その瞳へ (Labyrinth to heart)
Sono hitomi e (Labyrinth to heart)
Antes deles extensões de um futuro infinito
果てしない未来が続いてる
Hateshinai mirai ga tsudzuiteru
A verdade é que, nossos corações são coisas muito frágeis
本当はとても心は脆く
Hontō wa totemo kokoro wa moroku
Cada um está partido
誰もがひび割れている
daremo ga hibiwarete iru
Embora você tenha parado para me tolerar
降り出した雨に濡れて
furidashita ame ni nurete
Mais uma vez
君はまた
Kimi wa mata
Sendo encharcada pela chuva que começou
立ち止まってしまうけど
tachidomatte shimau kedo
Porque você acredita em mim
信じてくれるから
shinjite kureru kara
Mais alto do que qualquer um, aproximando-se do céu
誰より高く 空へと近づく
Dare yori takaku sora e to chikazuku
Reunindo brilhos, procurando pela luz,
輝きを集め 光を求める
Kagayaki wo atsume hikari wo motomeru
Até mesmo se eu me queimar (escada para o paraíso)
燃え尽きても (Stairway to heaven)
Moetsukite mo (Stairway to heaven)
Eu não me importarei (labirinto para o coração)
構わないさ (Labyrinth to heart)
Kamawanai sa (Labyrinth to heart)
Tudo existe junto com a verdade
全ては真実と共にある
Subete wa shinjitsu to tomo ni aru
'o jovem viu um ódio distorcido
少年は人の影で
Shōnen wa hito no kage de
Nas sombras das pessoas'
歪んだ憎しみを見た
yuganda nikushimi wo mita
Um mundo como este
そんな世界なんて
Sonna sekai nante
Eu não quero ver nada disso
もう何も見たくないよ
mō nani mo mitakunai yo
Nada disso! nada disso! nada disso!
何も!何も!何も
Nani mo! Nani mo! Nani mo
"leva cem amores,
記憶の天秤にかけた
Kioku no tenbin ni kaketa
Para equilibrar um zero
ひとつの傷が釣り合うには
hitotsu no kizu ga tsuriau ni wa
Nas escalas de memória ...
百の愛を養う
hyaku no ai wo yashinau
Mas o coração é como uma rocha na costa
けれど心は海岸の石のよう
keredo kokoro wa kaigan no ishi no yō
Engolida pelas ondas,
波に揉まれ
nami ni momare
O amor vai tomar forma
たくさんの傷を得ることにより
takusan no kizu wo eru koto ni yori
Através dos muitos riscos."
愛は形成されてゆく
ai wa keisei sarete yuku
Mesmo assim, eu penso em você
それでも思う あなたのことを
Soredemo omou anata no koto wo
Até mesmo se o tempo passar...
季節が流れていても
Kisetsu ga nagarete itemo
Como a cena que eu só vejo
目を閉じていつも見てた
Me wo tojite itsumo miteta
Toda a vez que fecho meus olhos
風景のように
Fūkei no yō ni
Até mesmo a chuva parou novamente ,por tantas vezes que não posso contar"
何度目かの雨も上がった
Nando-me ka no ame mo agatta
Oh um coração de quem fere por desejar,
切ない人よ 叶わぬ願いよ
Setsunai hito yo, kanawanu negai yo
Oh um desejo que não pode ser concedido
なぜこの胸から
Naze kono mune kara
Por que amor nasce deste meu coração?
愛は生まれてゆく
Ai wa umarete yuku
A flor que desabrochou abundantemente (escada para o paraíso)
先乱れた (Stairway to heaven)
Saki midareta (Stairway to heaven)
Está tremendo (labirinto para o coração)
花は揺れて (Labyrinth to heart)
Hana wa yurete (Labyrinth to heart)
Despejando-se sobre a terra na qual está afundando
沈んだ大地に降り注ぐ愛を
Shizunda daichi ni furisosogu ai wo
O tempo de amar está se esgotando, os sentimentos transbordam,
時は奏でて 想いは溢れる
Toki wa kanadete omoi wa afureru
Uma voz tão transparente
途切れそうなほど
Togiresō na hodo
Que parece que vai se quebrar
透明な声に
Tōmei na koe ni
Para esses olhos (escadas para o paraíso)
歩き出した (Stairway to heaven)
Arukidashita (Stairway to heaven)
Que se foram (labirintos para o coração)
その瞳へ (Labyrinth to heart)
Sono hitomi e (Labyrinth to heart)
Ofereça-nos um futuro infinito
終わらない未来を捧げよう
Owaranai mirai wo sasageyō
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de L'Arc~en~Ciel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: