Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 6.250

Through These Times

Lifehouse

Letra

Por Esses Tempos

Through These Times

Eu estava vivendo sozinho milhas distante
I was alone living miles away

Eu estou lendo as placas e elas não tem nada a dizer
I'm reading the signs and they've got nothing to say

São sempre as mesmas razões de porque eu deveria ficar
It's always the same reasons of why i should stay

Mas eu não tenho nenhum lugar para ir.
But i've got nowhere else to go

Então me diga pra onde ir daqui...
So tell me where to go from here

(então me diga pra onde ir daqui)
(so tell me where to go from here)

Me diga onde encontrar outro caminho...
Tell me how to find another way

Que você possa me tirar disso...
That you can get me out of this

(você pode me tirar disso)
(you can get me out of this)

Se eu apenas pudesse fazer isso através do dia
If i could only make it through the day

Então me diga pra onde ir daqui...
So tell me where to go from here

(então me diga pra onde ir daqui)
(so tell me where to go from here)

Me diga que há algo mais para encontrar
Tell me is there more to find

Eu estou procurando pela unica pessoa...
I'm looking for the only one

(eu estou procurando pela unica pessoa)
(i'm looking for the only one)

Que pode me tirar desses tempos...
Who can get me through these times

Houve um tempo
There was a time

Quando eu preferiria correr
When i'd rather run away

Se houvesse algum lugar para me esconder
If there was a place to hide

É onde você me encontraria hoje
That's where you'd find me today

Mas não havia para onde fugir
But there was nowhere to run

Ninguém mais além de mim mesmo
No one else to face but myself

Você não precisa me dizer que eu estou errado...
You don't have to tell me i'm wrong

Então me diga pra onde ir daqui...
So tell me where to go from here

(então me diga pra onde ir daqui)
(so tell me where to go from here)

Me diga onde encontrar outro caminho...
Tell me how to find another way

Que você possa me tirar disso...
That you can get me out of this

(você pode me tirar disso)
(you can get me out of this)

Se eu apenas pudesse fazer isso através do dia
If i could only make it through the day

Então me diga pra onde ir daqui...
So tell me where to go from here

(então me diga pra onde ir daqui)
(so tell me where to go from here)

Me diga que há algo mais para encontrar
Tell me is there more to find

Eu estou procurando pela unica pessoa...
I'm looking for the only one

(eu estou procurando pela unica pessoa)
(i'm looking for the only one)

Que pode me tirar desses tempos...
Who can get me through these times

Por que eu posso olhar nos seus olhos
Why can i look you in the eye

E saber que você está vendo através de mim, então vou tentar olhar ao redor...
And know you see through me so i try to look away

Então me diga pra onde ir daqui...
So tell me where to go from here

(então me diga pra onde ir daqui)
(so tell me where to go from here)

Me diga onde encontrar outro caminho...
Tell me how to find another way

Que você possa me tirar disso...
That you can get me out of this

(você pode me tirar disso)
(you can get me out of this)

Se eu apenas pudesse fazer isso através do dia
If i could only make it through the day

Então me diga pra onde ir daqui...
So tell me where to go from here

Me diga que há algo mais para encontrar
Tell me is there more to find

Eu estou procurando pela unica pessoa...
I'm looking for the only one

Que pode me tirar desses tempos...
Who can get me through these times

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lifehouse e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção