Tradução gerada automaticamente
Front Back Side To Side
Lil' Rob
Frente, Atrás, Lado a Lado
Front Back Side To Side
E aí, mano, lembra de dar um rolê pela avenida no RegalHey homeboy remember cruising down the avenue in the Regal
Achávamos que éramos os caras com os McLeans e o carro rebaixadoWe thought we were all bad with McLeans and a lowered car
Mas hoje em dia, se você não tem roda de cem raiosBut nowadays if you don't got hundred spokes
Nem adianta trazer seu carro pra foraHomey don't even bring you car out
E se você não mudou, esquece issoAnd if you ain't switched up, forget about it
Deixa eu te contar sobre meu carro, esseLet me tell you about me ride ese
Minha carrucha tem quatro bombas e quatro descidasMy carrucha got four pumps and four square dumps
Hidráulica, pintura personalizada, rodas e somHydraulics, custom paint, rims and bump bumps
Tudo que eu preciso no meu low-lowEverything I need in my low-low
Vou me conectar com os vatos que podem fazer issoI go hook it up with them vatos who can hook it up
Enrolar tudo de baixo pra cima, mano, destrói issoWrap it up from the bottom up, homeboy tear it up
Quando eu terminar, enche eles de energia, sai de novo e usa um poucoWhen I'm done juice them up, go back out and use some up
Frente, atrás, lado a lado, esquina e panquecaFront, back, side to side, corner and pancake
A galera fica de cara quando vê meu carro tremer como um terremoto do Sul da CalifórniaPeople trip out when they see my carro shake like a Southern California earthquake
Eu arrisco muito com essa carrucha que dançaI take, many chances on this carrucha that dances
Como uma ruca, bunda pra cima, peito pra baixoLike a ruca, ass up, titties down
Tantos Chevys que você pensaria que estamos nos anos 60So many Chevys you would think we're in the 60's
Agora já era, pega um lenço do meu dispenserNow I'm through, grab a tissue from my dispenser
Pega mais uma 45 pra mim e troca o discoGrab another 45 for me and change the record
Meu pescoço dói de tanto bater o dia todoMy neck hurts from hitting all day
Você brinca, você paga, mas tudo bem, vou apertar meus botões até o dia que eu partirYou play you pay but that's ok, I'll hit my switches till the day I pass away
[Refrão][Chorus]
Frente, atrás, lado a lado, esquina e panquecaFront, back, side to side, corner and pancake
A galera fica de cara quando vê meu carro tremer, tremerPeople trip out when they see my carro shake shake
Frente, atrás, lado a lado, esquina e panquecaFront, back, side to side, corner and pancake
Pula esse filho da puta até o AR quebrarHop that motherfucker till the AR's brake
Frente, atrás, lado a lado, esquina e panquecaFront, back, side to side, corner and pancake
A galera fica de cara quando vê meu carro tremer, tremerPeople trip out when they see my carro shake shake
Frente, atrás, lado a lado, esquina e panquecaFront, back, side to side, corner and pancake
Tremendo como um terremoto do Sul da CalifórniaShaking like a Southern California earthquake
Eu aperto meus botões pra cima, eu aperto meus botões pra baixoI hit my switches up, I hit my switches down
Eu coloco o teto pra cima, eu coloco o teto pra baixoI put the top up, I put the top back down
Não importa onde eu vá, eles dizem que meu pneu brilhaNo matter where I go they say my tire's the glow
E da próxima vez, me diga algo que eu não saiba, eu gosto de andar baixoAnd next time tell me something I don't know, I like to roll low
Sou um lowrider rodando em fios de cem raiosI'm a lowrider rolling on hundred-spoke wires
Tem que ser de treze polegadas, Daytons envoltos em pneus brancos pequenosGotta be thirteen inch Daytons wrapped with small white-wall tires
Você diz que anda em três rodas, aposto que eu ando em três rodas mais altoYou say that you three wheel, I bet you I three wheel higher
Tenho um extintor cromado só por precaução se pegar fogoGot a chrome extinguisher just in case I catch fire
E se pegar, eu pego um '62 ou me divirto em um '61 conversível e tá feitoAnd if I do I'll get myself a '62 or have some fun in a rag-top '61 and it's done
Isso é Q-Vo, Q-Vo, eu tô com vontade de apertar os botõesThat's Q-Vo, Q-Vo, I got the itches to hit the switches
A galera fica viajando, como eu iluminei essa rua com faíscasPeople tripping, how I lit this, street up with sparks
Escuta meus perros latindo, batendo no chão toda vez que eu estacionoListen to my perros bark, slam it to the ground everytime I park
Mas quando eu saio, eu levanto de novoBut when I leave I raise it up again
Aperto a frente pra baixo, aperto de novo, pra baixo, depois eu levanto de novoHit the front down, hit them up again, down, then I get them up again
[Refrão][Chorus]
E aí, mano, esse é um conversível muito irado que você tem aí, '63?Hey homey that's a pretty bad ass convertible you got there ese, '63?
SimSimon
E aí, mano, esse é um Cadillac Fleetwood muito irado que você tem aí, '93?Hey homey that's a pretty bad ass Cadillac Fleetwood you got there homeboy, '93?
SimSimon
Eu ligo meu carro e acelero toda vez que danço, eu quebro algoI start my car up and gas her everytime I dance it I break something
Não se preocupa, não é nada que a gente não possa consertarDon't worry, it's nothing that we can't fix
Porque eu não paro até as bombas estourarem ou eu ter um pico de adrenalinaCuz I don't stop until the pumps bust or I get a head rush
Ou até algumas hynas entrarem na misturaOr until some hynas get in the mix
Eu aperto meus botões, a jura me dá multasI hit my switches, the jura gives me tickets
Hynas me mandam beijos, jogando seus númerosHynas blow me kisses, throwing me their digits
Parecendo todas exuberantes quando eu fico explícitoLooking all exuisent when I get explicit
Porque eu tenho um lowride que parece que anda devagarBecause I got a lowride that looks like it slow rides
Não se surpreenda quando eu pular ao lado do seu carroDon't be suprised when I'm hopping next to your ride
Balança, frente, atrás, lado a ladoSee saw, front, back, side to side
Andando em três rodas na esquina enquanto eu desapareçoThree wheel around the corner as I get ghost
Olha o cromado atrás dos raios, mano, você não consegue chegar pertoCheck the chrome behind the spokes, homeboy you can't get close
Tudo que você vê são seis lanternas traseiras enquanto eu deixo a cenaAll you see is six tail-lights as I leave the scene
Carrucha parecendo limpa, e minha ruca parecendo ferozCarrucha looking clean, and my ruca's looking mean
Hora de voltar pra casa, mais uma noite pra subirTime to head home, another night to ascend
Volta no próximo fim de semana e faz a mesma merda de novoCome back next weekend and do the same shit again
[Refrão][Chorus]
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lil' Rob e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: