Tradução gerada automaticamente
Mexican Gangster
Lil' Rob
Gângster Mexicano
Mexican Gangster
E aí, mano, aqui é o Lil' RobOrale holmes, this is Lil' Rob
Vindo de San Diego, Sul da CalifórniaComin after you from San Diego, Southern Califas
Gângster mexicano, é assim que se chama a músicaMexican gangster yeah that's the name of the jam
E é pra todos os locos que curtem um gangueAnd it's to all those locos that like to gangbang
Porque eu faço isso quando preciso, toda semanaBecause I do it when I have to when it's every fuckin week
E sempre na companhia dos meus parçasAnd always kickin it with my homies
Mas juro que eles sempre estão alteradosBut could swear they're always tweaking
Mas a única droga que eu uso é maconhaBut the only drug I use is marijuana
O povo diz pra eu não fumarPeople tell me not to smoke it
Mas eu fumo se eu quiserBut I'll smoke it if I wanna
Porque agora tô vivendo na velocidadeCause right now living in the fast lane
Então me diz qual o problema de fumar um pouco de Mary JaneSo tell me what's wrong with smoking a little bit of Mary Jane
E quando eu brigo, eu brigo mano a manoAnd when I fight I fight mano a mano
Porque sim, mano, sou um Chicano firmezaPor que si mon I'm a down ass Chicano
Vou repetir, tô junto com os meusI'll say it again I'm down for mine ese
Ou dou risada de você se precisar de uma faca em vez de um revólverOr laugh at you if you need a shank over a cuete
E então eu te chamo de chavalaAnd then I'll call you a chavala
Enquanto eu toco a música no meu Impala '62As I rock over the jam in my '62 Impala
E se você atirar, é melhor matarAnd if you shoot you better kill
Porque se não matar, você não vaiCause if you don't and you won't
Mas eu vouBut then I will
Você não vai descansar em paz, vai descansar em dorYou won't rest in peace you'll rest in pain
Por quê? Porque minha mente disparaWhy, because my mind clicks
Pra ficar insano na cabeçaTo be insane in the brain
Sim, mano, sou foda até o ossoSi mon I'm fuckin bad to the bone
E tudo que posso dizer é não mexe comigo, manoAnd all I could say is don't fuck around holmes
Porque eu sou um...Cause I'm a...
{Refrão 2x}{Chorus 2x}
Gângster Mexicano, (sim)Mexican Gangster, (simon)
Gângster Mexicano, (16 com uma bala)Mexican Gangster, (16 with a bullet)
Gângster Mexicano, (nascido com o quê?)Mexican Gangster, (born with the what?)
Gângster Mexicano, nascido com a maldadeMexican Gangster born with the badness
Tocando aquele Cisco, fumando e tragando, ouvimos um tiroKickin that Cisco, smokin and tokin we heard a blast
Você devia ter visto como pulamos da cadeiraYou should've seen how fast we jumped off of our ass
Corremos pra fora só pra ver o que eraWe ran outside just to check out what it was
É coisa de MexicanoIt's a Mexicano thing
Não sou Crip nem BloodI ain't no Crip or Blood
Escuro no jardim, então não consegui verDark in the garden so I couldn't see
Mas olhei pra luz e vi meu primoThough I looked to the light and I saw my Primo
Deitado lá gemendo; isso é tudo que ouçoLaying there moaning; That's all I hear
Mas agora o Lil' Rob não tem tempo pra chorarBut right now Lil' Rob ain't got time to shed a tear
Nós o pegamos, levamos pra casa e chamamos a ambulânciaWe picked him up, we took him home and called the ambulance
Aqueles vatos se ferraramThose vatos fucked up good
Porque agora estão apostando suas vidasCause now they're gambling with their lives
E já tá na hora de perderemAnd it's about time they lose
Nunca mexa com o vato do Sureno bluesNever fuck with the vato in the Sureno blues
Pra mãe Mexicana, vamos fazer um drive-byTo the Mexicana Madre, let's pull a drive-by
Então quando perdemos um, parece que eles perdem uns cincoSo when we lose one, that's when they seem to lose about five
Mas não estamos satisfeitos, mano, até todos morreremBut we're not satisfied holmes until they all die
Então, bora, vamos entrar no meu lowrideSo orale let's jump in my lowride
Toma as chaves, joguei elas na igniçãoToma las llaves I threw 'em in the ignition
Bora, agora estamos em outra missãoOrale now we're on another fuckin mission
Liguei o rádio e entrou os RollasTurn on the radio on came the Rollas
Os parças atrás carregando as pistolasHomeboys in the back loading up the pistolas
Bora, estão carregadasOrale they're loaded
É hora de agirIt's time to do it
Acabei de pegar minha carteira de motorista porque tenho 16 com uma balaI just got my drivers license cause I'm 16 with a bullet
Não tô sozinho, meu parça tá na sua BombNot alone, my homeboy's in his Bomb
E pra vocês, putos, não vão durar muitoAnd to you puto's you won't last long
Vê, tô com meus parças e todos estão armadosSee I'm with my homies and all of them are packin
Vocês se ferraram, agora as balas vão se acumularYou vatos fucked up now the shells will be stackin
16 com uma bala, mas foda até o osso16 With a bullet pero bad to the bone
Não mexe comigo, mano, porque eu sou um...Don't fuck around holmes cause I'm a...
{Refrão}{Chorus}
Agora enquanto estamos dirigindo, ouço um jovem dizerNow as we're driving away I hear a youngster say
"Yo Lil' Rob, deixa eu estourar aquele filho da puta""Yo Lil' Rob let me blow that mothafucker away"
Eu disse "Chales, sai do carro"I said "Chales, jump out the ride"
Ele abriu a porta e pulou pra foraHe opened up the door and then he jumped outside
Ele disse "Orale", depois "arrato"he said "Orale", then "arrato"
Eu disse "Ei, voltamos logo, pequeno vato"I said "Hey we'll be back little vato"
Então partimos pro outro bairroSo off we go to the other barrio
Não estamos acelerando, sempre vamos devagarNot cruising too fast we're always cruising slow
Vimos alguém começando a correr porque olhouWe saw somebody started running cause they took a glance
Não teve tempo nem de se cagarThey didn't have time to shit their pants
Olha ali, caramba, umas minas bonitasTake a look over there, damn some fine hynas
Uma pena que estão jogando dados, fazendo sinais pra genteToo bad they're playing dice throwing their signs at us
Mas tá tranquiloBut it's alright
Estamos procurando o idiota que atirou no meu primoWe're looking for the fool who shot my Primo
Cruisando devagar e adivinha quem vemosCruisin slow and guess who we see so
Nos aproximamos na Bomba e demos uma olhadaWe crept up in the Bomba and took a look
Então o Lil' Rob disse "Que onda"So Lil' Rob said "Que onda"
Eu disse, dane-se, pulei do carro, ele tinha um bastãoI said fuck it jumped out the bucked he had a bat
Então ele balançou e eu me agachei e vi seu rostoSo he swung and so I duck and I saw his face
Então eu acertei com um soco, esquerda, direitaSo I stuck it with a right left, right left
Fiz ele sofrer, manoI made him suffer holmes
E então coloquei a nove milímetros na coluna deleAnd then I put the nine milli to his backbone
Eu disse "Ei, filho da puta, não respiraI said "Hey mothafucker don't breathe
Porque agora o Lil' Rob realmente quer ver você sangrar"Cause right now Lil' Rob really wants to see you bleed"
Virei ele, coloquei a arma entre os olhosI flipped him over put the gun between his eyes
Eu disse "Você se ferrou uma vez e esperoI said "You fucked up once and I hope
que você perceba isso, agora como é que se sentethat's what you realize, now how the fuck does it feel
Você brincou com o seu próprio risco e agora descobriu que sou de verdade"You played at your own risk and now you found out I'm for real"
Boom boom, de volta na raffla, tô lembrandoBoom boom back in the raffla I'm reminiscing
Com uma lágrima no olho porque é minha raça que estou matandoWith a tear in my eye cause it's my raza that I'm killing
Olhando ele morto na cara, eu atirei duas vezesLooking at him dead in the face I shot him twice
Agora dane-se, isso com certeza vai dar 7-25 a vidaNow fuck that shit for sure will get 7-25 to life
Mas dane-se, é hora de ir pra casaBut fuck that shit it's time to go home
Não estamos mais indo devagar, tô correndo pro meu cantoNo longer cruising slow I'm rushing to my canton
Tô pensando no que meu primo queria que eu fizesseI'm thinking what my Primo wanted me to do
Você acha que ele queria que eu pegasse prisão perpétua por um ou doisYou think he'd want me to serve life for a punk or two
Ou até chorar por ele por alguns diasOr even cry over him for a couple of days
Caramba, raça, temos que mudar esses caminhos malignosDamn raza we've got to change those evil ways
Embora eu seja chingon cabrónThough soy chingon cabron
Como Al Capone, sempre segurando a minhaLike Al Capone always holding my own
Andando sozinho na zona de raiva de S-DWalking alone in the S-D anger zone
Sim, mano, foda até o ossoSi mon bad to the bone
Não sou o tipo de falar merda pelo telefoneNot the one to talk shit over the telephone
E San Diego é o lugar onde todos os meus parças andamAnd San Diego is the place where all my homeboy's roam
E tudo que posso dizer é não mexe comigo, manoAnd all I could say is don't fuck around holmes
Porque eu sou um...Cause I'm a...
{Refrão 3x}{Chorus 3x}
Gângster Mexicano - ecoando gângster gângster gângster -Mexican Gangster -echoing gangster gangster gangster-
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lil' Rob e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: