Tradução gerada automaticamente
Adele
Lilly Wood And The Prick
Adele
Adele
Qual a diferença entre estar morto ou vivo?
What's the difference between being dead or alive?
É o estado em que estou que define
Is it the state that I'm in that defines
Se meu coração está aberto ou fechado, minha alma cheia ou vazia
Whether my heart is open or closed, my soul filled or empty
E minha decisão de entrar na festa
And my decided to join the party
Vou me perder de novo
Will I lose myself again
Se eu continuar persistindo nessa dor?
If I keep persisting in this pain?
O amor vai me encontrar de novo
Will love find me again
Se eu me esconder neste lugar?
If I hide in this place?
Eu vou levantar e sair (levantar e sair)
I'm gonna get up and leave (get up and leave)
Desaparecer, desaparecer, desaparecer
Disappear, disappear, disappear
Eu quero queimar essa ponte (queimar essa ponte)
I wanna burn this bridge (burn this bridge)
E finalmente me libertar (finalmente me libertar)
And finally break free (finally break free)
Eu vou levantar e sair (levantar e sair)
I'm gonna get up and leave (get up and leave)
Desaparecer, desaparecer, desaparecer
Disappear, disappear, disappear
Eu quero queimar essa ponte (queimar essa ponte)
I wanna burn this bridge (burn this bridge)
E finalmente me libertar (finalmente me libertar)
And finally break free (finally break free)
Quem vai segurar sua mão quando você afastar tudo?
Who's gonna hold your hand when you push it all away?
Onde você enfia a cabeça quando não quer ver?
Where do you stick your head when you don't want to see?
Você está se tornando cego para a realidade
You're making yourself blind to reality
Pessoas como você nunca encontram o lugar onde deveriam estar
People like you never find the place they ought to be
Vou me perder de novo
Will I lose myself again
Se eu continuar persistindo nessa dor?
If I keep persisting in this pain?
O amor vai me encontrar de novo
Will love find me again
Se eu me esconder neste lugar?
If I hide in this place?
Eu vou levantar e sair (levantar e sair)
I'm gonna get up and leave (get up and leave)
Desaparecer, desaparecer, desaparecer
Disappear, disappear, disappear
Eu quero queimar essa ponte (queimar essa ponte)
I wanna burn this bridge (burn this bridge)
E finalmente me libertar (finalmente me libertar)
And finally break free (finally break free)
Eu vou levantar e sair (levantar e sair)
I'm gonna get up and leave (get up and leave)
Desaparecer, desaparecer, desaparecer
Disappear, disappear, disappear
Eu quero queimar essa ponte (queimar essa ponte)
I wanna burn this bridge (burn this bridge)
E finalmente me libertar (finalmente me libertar)
And finally break free
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lilly Wood And The Prick e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: